I'm fine now Çeviri Rusça
282 parallel translation
- All right now? - Yeah, I'm fine.
- Все в порядке?
I'm fine now.
- Вот и помогай своему отцу.
Don't tire yourself out now I'm fine, thank you
Смотри, не переутомляйся. Мне хорошо, спасибо.
Now I'm fine.
И я могу даже стать заместителем начальника. А теперь?
I'm fine now.
Теперь я в порядке
But I'm fine now.
Но теперь, я в порядке.
Well... I'm fine now.
У меня всё хорошо.
But I'm fine now.
А сейчас я в порядке.
Just let me up, I'm fine now, much better.
Просто поднимите меня, я уже в порядке, мне гораздо лучше.
Nothing's changed. I'm fine. Now let me go.
Ничего не изменилось, у меня всё хорошо, можешь больше не звонить.
I'm fine now.
Всё уже прошло.
I'm fine now, honestly I am.
Я уже в порядке, честное слово.
Oh, I'm fine now, thanks. Can't complain. Good, good.
- О, я в полном порядке, не на что жаловаться.
Yes. I'm fine now.
маи. еилаи йака тыяа.
Oh, no, no, no. I'm fine now.
О, нет-нет, я в полном порядке.
I'm fine now.
Теперь я в порядке.
Yeah, I'm fine now.
Да, всё нормально.
I'm fine now, but... sometimes I cry for no reason.
Сейчас со мной всё в порядке, но иногда я беспричинно плачу.
- Okay, I'm fine now.
- Хорошо, до свидания.
And now I'm fine.
А теперь все в порядке.
I'm fine now.
- Да что с тобой!
- Where are you now? - I'm fine. - I had a great time with my parents.
Томас, давай посмотрим фактам в лицо Итак : нам было хорошо вместе, но что-то не заладилось.
A very serious operation, but I'm fine now.
Очень серьезную, Но, как видишь, я в полном порядке.
I'm just fine. I work on this station now.
Жаловаться не на что. Я теперь здесь работаю.
Thanks. I'm fine now.
Теперь, всё в порядке.
Right now I'm fine.
Прямо сейчас я в порядке.
Oh, that's nothing, I'm fine now.
- Да ничего. - Уже хорошо.
Miss, I'm at your service. Fine, now get going.
Дамы, я ваш покорный слуга.
Yeah, I'm fine, I'm fine, now.
Да, я в порядке. Уже.
I'm fine now, thanks.
Теперь я в полном порядке, спасибо.
I'm fine about my problem now, by the way.
Кстати, моя проблема уже разрешилась.
But I'm fine now.
Но со мной все в порядке.
" I'm fine now,
"У меня всё прекрасно."
The other night I slept under a bridge. Now I'm on the grandest ship in the world having champagne with you fine people.
Вот, например, вчера ночью я спал под мостом, а сейчас я здесь на величайшем корабле в мире, пью шампанское в компании прекрасных людей.
As I told you I have spent five long years in one of your country's fine prison hulks and I'm grateful now for an opportunity to return the courtesy.
Я же говорил вам, я провел пять долгих лет в одной из замечательных плавучих тюрем вашей страны и я рад подвернувшейся мне возможности оказать ответную любезность.
Look, I'm fine now.
Все, я в норме.
"But I took some Robitussin. I'm fine now!"
Но я принял немного Robitussin и теперь я в порядке! "
Now, you're all fine, and I'm sure Dad will be by soon.
Похоже, ты в норме, да и папа скоро придёт.
I'm fine now.
Мне уже лучше.
- l'm fine. I'm great now!
- -Нормально. Теперь великолепно!
Get out of here! I'm fine now!
Теперь со мной все в порядке!
- ah yes, but i'm fine now.
- Да, но сейчас все хорошо
I'm fine now.
Ты заметил! ? Я просто купила это.
It's fine now. I'm back.
Теперь всё хорошо. Я вернулся.
I'm fine now. I have my name back.
Не бойся, ведь я теперь знаю свое имя.
Everything... I'm just in a little funk right now, and everything's gonna be fine.
Всё... Просто у меня сейчас запарка, но всё будет хорошо.
I'm fine now.
Теперь все нормально.
The poor Spanish doctors say I'm fine now, but that a break in Paris couldn't do any harm.
Знаешь, мой доктор в Испании, он говорит, что я сейчас в порядке. Он настоял на том, чтобы я проверилась во время отпуска в Париже, представляешь?
I'm fine now.
все хорошо теперь.
- I'm hearing you just fine. Now, there's a war goin'on worldwide, and it ain't being'waged on your wants and wishes.
Война идёт по всему миру и всем плевать на чьи-то желания.
But for now I'm getting by just fine.
Но пока я прекрасно справляюсь.
i'm fine 13072
i'm fine with it 83
i'm fine here 56
i'm fine right here 21
i'm fine with that 56
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
i'm fine with it 83
i'm fine here 56
i'm fine right here 21
i'm fine with that 56
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now is not the time 119
now go 556
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47
now it's mine 27
now is not the time 119
now go 556
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47