Now go home Çeviri Rusça
1,428 parallel translation
Now go home.
Отправляйся домой.
If you've got nothing constructive to say, go home now!
Если тебе больше нечего сказать, иди домой!
- Can we go home now?
- Можно мы поедем домой?
yeah... let's go home now.
Ты не сильно-то и отличаешься. Шастаешь по комнатам других людей. Я не шастал!
You can go home now.
Можешь идти домой.
Ha Daerinim ( supervisor ), I think I have to go home now.
Директор, думаю, мне лучше пойти домой.
Just go home for now.
Иди пока домой.
So I want you to go home now to your nice warm bed and let me deal with this town and what has happened over the last 30 years.
Поэтому я хочу, чтобы ты отправился домой в свою теплую постельку и предоставил мне этот город и то, что произошло здесь за тридцать лет.
It's back. Now, please, go home.
A теперь прошу тебя, иди домой.
Now that you scared the hell out of me, can we go home now?
После того, как ты всех перепугал, можно вернуться?
We can go home now.
Идем домой.
Larry, you have to go home now.
Ларри, тебе нужно домой.
Go home now.
Ты домой иди.
I have to go home now.
Я должен идти домой.
- I'll get you a cab. You go home now. - Thank you.
Я найду вам карету, поезжайте домой.
Now I appreciate your support. But you must go home.
Я очень благодарен вам за поддержку, но сейчас вы должны разойтись по домам.
- You can'tjust go home now!
Ты не можешь уехать домой!
I have to go home now.
Мне осталось лишь уехать домой.
What's best for you right now is to go home, have a good night's sleep, get this all behind you.
Сейчас для тебя самое лучшее это пойти домой, хорошенько выспаться и забыть обо всем этом.
Now run home, cos Mummy's cooking curry. Go on.
Теперь беги домой, мамочка уже приготовила карри.
So now I can't go home.
Теперь мне не уехать.
I want to go home now.
Я хочу домой.
It's time to go home now. - No, no.
- Пора возвращаться.
I'd like to go home now, if you don't mind.
Могу я теперь вернуться?
Now go on home and we'll meet tomorrow at the town hall.
А теперь идите домой. Встретимся завтра у ратуши.
Now, you go home and have a good sleep.
Теперь, иди домой и поспи хорошо.
Now why don't you go ahead and drive the staircar home and Buster and I'll leave from here.
А теперь отвези машину-трап домой, а мы с Бастером уедем отсюда.
I now try not to go at home, now.
Я теперь дома никуда не хожу.
We're gonna go home now.
Мы сейчас пойдем домой.
Now, the early-bird dinner made immediate eating unnecessary, so I say we go straight to the movie and pick up a pizza on the way home.
Итак, из-за раннего ужина необходимость в следующем приеме пищи отпала, так что мы можем прямиком топать в кино и захватить пиццу по пути домой.
- If I go home now,
- Если я сейчас пойду домой,
We have to sleep now so go on home, will you?
Сейчас мы ложимся спать, поэтому уйди, а?
now let's go home.
Пойдём домой.
Can we go home now?
Поедем домой?
Now, if that's everything, I wanna go home and watch the game.
А сейчас, если это все, я хотел бы пойти домой, и посмотреть игру.
He can go home now.
Можете забирать его сейчас.
Go home now.
Там уже тебя ждут. Я после молитвы пью кофе. Время молитвы.
Zoey, can you please go home now?
Зоуи, пожалуйста, иди домой.
Go home now.
- Иди домой.
Go home now.
Иди домой!
- Can we go home now?
- Мы можем пойти домой?
Let's go home for now.
Пойдём домой.
Now... go home to your husband.
А теперь Иди домой к своему мужу.
Now, go home.
Теперь, иди домой.
Was something wrong with me, now I'm better, now I'd like to go home.
БЫЛО, что - то не в порядке. теперь мне лучше. Теперь я хочу домой.
I need to go home now.
Мне нужно домой.
I'm gonna go home now.
А сейчас я пойду домой.
Go back home now!
Чеши домой!
They're bringing the check now, so we can go home.
Сейчас принесут чек и мы сможем пойти домой.
Now she can go home.
А сейчас может ехать домой.
Only now when you go home there's actually people there that are happy to see you.
Разве что сейчас, когда вы приходите домой, вас там хоть кто-то рад видеть.
now go 556
now go on 85
now go away 60
now go to sleep 35
now go to bed 27
go home 2659
go home and get some rest 28
go home to your family 20
go home and get some sleep 21
go home to your wife 23
now go on 85
now go away 60
now go to sleep 35
now go to bed 27
go home 2659
go home and get some rest 28
go home to your family 20
go home and get some sleep 21
go home to your wife 23
go home now 58
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
homesick 24
home sweet home 121
homeboy 89
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home secretary 33
home sweet home 121
homeboy 89
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home secretary 33