I'm warning you Çeviri Rusça
806 parallel translation
Well, I'm warning you.
- Предупреждаю вас.
I'm warning you if in eight days no one is here, you're going to hear from me!
Я предупреждаю тебя если через 8 дней никого не будет, я разберусь с тобой!
Nevertheless, I'm warning you. If you interfere with her, you'll get into trouble. Oh, I see then.
Тем не менее, предупреждаю вас, если вы не уймётесь, у вас будут неприятности.
I'm warning you, I don't intend paying any more of your gambling debts.
Предупреждаю, я не собираюсь больше оплачивать твои карточные долги.
I'm warning you.
Предупреждаю.
I'm warning you.
Предупреждаю вас.
Sorgues. I'm warning you.
Сорг, предупреждаю вас.
But I'm warning you :
Но только без глупостей.
I'm warning you, go on back!
Я тебя предупреждаю!
- I'm warning you!
- Легким катером!
I'm warning you!
Предупреждаю тебя!
I'm warning you.
I'Я предупреждаю Вас.
I'm warning you.
Я предупреждаю вас.
I'm warning you, Roy. Don't do it.
- Предупреждаю, Рой, не делай этого!
I'm warning you, sir.
- Я предупреждаю вас, месьё.
So go away, I'm warning you.
Лучше уезжай.
Jesse, I'm warning you.
Джесси, я тебя предупреждаю.
But I'm warning you, I don't give up easily.
Ho пpeдyпpeждaю, тaк пpocтo я нe сдaмcя.
It's not much, I'm warning you, but you can park your car next to ours and wait.
Это не много, предупреждаю вас, но вы сможете припарковать машину рядом с нашей и ждать.
But I'm warning you it won't do you any good.
- Ладно, хорошо.
That's why I'm warning you, I'll be terrible for you if you drop me.
Вот почему я предупреждаю, будет ужасно для вас, если вы оставите меня.
So do I. So I'm warning you, don't try anything smart with me.
Я тоже. И предупреждаю, без глупостей.
But I'm warning ya. Once you're grown up... you can never come back!
Но предупреждаю, повзрослев, вы никогда сюда не вернётесь.
I'll make it worth your while. But I'm warning you. It's no piece of cake.
И предупреждаю, дело серьезное.
But I'm warning you, I'll tell them everything.
Но берегись, я им все расскажу.
Harras, I'm warning you!
Я вас предупреждаю, Харрас!
I intended to forget it, but as you're being clever, I'm warning you if I hear you've mixed lactose with the heroin. I lock you up a full week with no dope at all. Get it, bitch?
Я намерен тебя крепко к рукам прибрать, но если ты начнёшь выпендриваться, предупреждаю, если будешь смешивать сахар и героин... я упрячу тебя на неделю в подвал и не буду давать тебе наркотик.
Cut it out now. I'm warning you!
Прекращай, последнее предупреждение!
I'm warning you.
Я предупреждаю тебя.
I'm warning you now.
Я вас предупредила.
Mr. Jambier, I'm warning you.
Все уладится. Мсье Жанбье, мне надо еще, предупреждаю вас!
I'm warning you, if you don't...
IПредупреждаю : если ты через три минуты...
I'm warning you... if anyone joins Abu Siri, he's finished.
Если кто-то присоединится к Абу-Сери, с ним будет покончено.
I'm warning you that I'm tough!
Предупреждаю, я не из слабаков!
I'm warning you so that you can take some steps?
Хотел предупредить, чтобы ты был осторожен.
I'm warning you, Mr Baxter.
Я предупреждаю вас, мистер Бакстер.
I'm warning you. Move!
Живо!
- I'm warning you.
- Сигнализирую.
No, I'm just warning you.
Нет, я только предупреждаю Вас.
I'm warning you Akrim, I'll not be led on again.
Я предупреждаю вас, Акрим. Я в этом участвовать не буду.
And you're not the one who's going to start, I'm warning you!
И я не позволю больше! Предупреждаю!
I'm warning you.
Предупреждаю вас!
But I'm warning you that if you dare buffooning in my presence again
Но объявляю вам, что ежели вы еще осмелитесь скоморошничать в моем присутствии,
I'm warning you!
Я предупреждал вас!
I'm warning you that I won't have it.
Предупреждаю тебя, я не сдержусь!
No! I'm warning you.
Нет.
But I'm warning you, I'm going to hate it.
Но я предупреждаю, что я возненавижу это озеро.
I'm warning you, Jef.
Я тебя предупреждаю, Жеф, это последний раз.
I'm warning you, one step nearer...
Я предупредил, ещё один шаг...
Remember, I'm warning you one last time.
Помните, что я предупреждаю Вас последний раз.
"It's a pig's life- - man's life- - in the modern army" - and I'm warning you, if it happens again,
"Это жизнь свиньи..., э-э-э, человека в современной армии".
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you tell 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you don't want to talk to me 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you don't want to talk to me 24