I'm working Çeviri Rusça
5,902 parallel translation
They have childcare when I'm working.
У них есть садик пока я работаю.
Well, I'm working on the set list for Belgium, hon.
Ну, я работаю над сет листом для Бельгии, малышка.
I'm working on building up my tolerance.
Я работаю над своей стойкостью.
Working for a company where I can't even tell the truth about its filthy connections... I'm not sorry to let it go.
скрывающую свои сомнительные связи... мне совсем не жаль.
I'm going to start over as a reporter working for an ethical station.
которой не чужда мораль.
I'm still working on it, but I did notice something interesting on the headlight.
До сих пор работаю, но я заметил кое-что интересное на фаре.
Yeah, I'm working on that.
- Я над этим работаю.
It's working so far, but I'm gonna need to know your full story if it's gonna keep working.
Пока работает, но мне нужно узнать всю твою историю, чтобы так было и дальше.
Well, I'm touching red to green, and it's not working, dude!
Я соединяю красный и зелёный, а оно не работает, чувак!
- I'm working.
- Я работаю.
I'd like to go on working, m'lady, if we can sort out the baby.
Я бы хотела продолжить работу, миледи, если удастся устроить ребенка.
If I'm working, yeah.
Если работаю, да.
I'm just working here till I get my PhD in the Eco-Social Dynamics of Western Civilization.
Я тут просто подрабатываю, до защиты диссертации на тему "Экосоциальная динамика западной цивилизации."
If I'm going to be working with the royal family, you need to have a very clear understanding... of just how valuable I can be.
Если я буду сотрудничать с королевской семьёй, у тебя должно быть очень чёткое представление... какую ценность я представляю.
- I'm working, sir.
- Я при исполнении, сэр.
You wanted to find out who I'm working with.
Ты хотел знать, с кем я работаю.
- My name is Maggie Baptiste, and I'm working on a project that needs someone with your particular aptitude.
- Меня зовут Мэгги Баптис, И я работаю в проекте в который нужен Человек с твоими способностями.
Well, I'm certainly working on it.
Да, я работаю над этим.
I'm working as an informant.
Я работаю как осведомитель.
I'm working to defuse the situation, to get to the bottom of what happened, to give Mr. Parker what he wants without any more violence.
Я пытаюсь разрядить ситуацию, разобраться в случившемся, дать мистеру Паркеру, что он хочет без большей жестокости.
I guess the essay I'm working on for their summer econ program.
Я думаю, о моем эссе, над которым я сейчас работаю. Для их летней экономической программы.
I'm working the desk at Johnny's rental truck company.
Я работаю в компании Джонни по аренде грузовиков.
Because my parents think I'm still working on my phd...
Ведь мои родители думают, что я все еще работаю над степенью...
But I'm also a working stiff.
Но я простой рабочий.
I'm not investigating her for working for you.
Я делаю это не потому, что она работает на тебя.
Just see what I'm working with here.
Так, посмотрим, с чем мне предстоит работать.
I'm a working girl.
Я работающая девушка.
I'm looking forward to working with you again.
С нетерпением жду возможности снова с тобой работать.
Yeah, I'm working late.
Да, работаю допоздна.
I'm working on a non-scaling fixed-field alternating gradient design.
Я работаю над немасштабируемым фиксированным градиентным дизайном.
I built it using some new theoretical equations I've been working on, and I'm not sure how, but the particles accelerate faster than I even imagined.
Я построила её используя кое-какие новые теоретические уравнения над которыми работала, и я не уверена как, но частицы ускоряются быстрее, чем я могла себе представить.
- Yes, yes, I'm working on that.
Да, да, я работаю над этим.
Not yet, but I'm working on it.
Пока нет, но я ищу.
A guy like you, I'm surprised you could stand working for Cameron Dennis in the first place.
Удивительно, как парень вроде тебя вообще может работать на Кэмерона Дэнниса.
Chief, I'm working through Jack Harmer's financial statements.
Шеф, я прорабатываю финансовые выписки по Джеку Хармеру.
I'm working on it.
— Я над этим работаю.
I'm working as fast as I can.
Работаю быстро, как могу.
Can't, man, I'm working.
Не могу. Я при исполнении.
- I'm working here.
- Я по работе.
I'm working an investigation.
- Веду расследование.
I told you. I'm working a case.
Я говорил тебе, я работаю над делом.
I'm working with DCI Rachel Prentice.
Я работаю с инспектором Рэйчел Прентис.
Nobody from my old unit even knows I'm working here.
В моей старой команде не знают, что я работаю здесь.
Well, you know, I'm not actually working. I'm just stopping in for a beer is all.
Вообще-то, я не работаю, так, заглянул пивка попить.
But I'm working.
Но я на работе.
I'm still working on getting a match off that footprint from the club.
Я до сих пор работаю над распознаванием того следа из клуба.
Case I'm working on, involving a man named
О деле, над которым я работаю, связанного с человеком по имени
I'm not working.
Я не вернулась.
I'm working on it.
Я работаю над этим.
I'm working on these sheets!
Я стираю простыни!
I'm working on kind of a big one.
Я, типа, работаю над одной крупной.
i'm working right now 17
i'm working here 57
i'm working on it 576
i'm working on something 28
i'm working as fast as i can 22
i'm working on that 77
working 544
working late 62
working hard 48
working together 81
i'm working here 57
i'm working on it 576
i'm working on something 28
i'm working as fast as i can 22
i'm working on that 77
working 544
working late 62
working hard 48
working together 81
working on it 161
working girl 21
working out 31
working people 18
working with you 23
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm with 29
i'm watching 80
i'm worried about you 332
working girl 21
working out 31
working people 18
working with you 23
i'm watching you 97
i'm waiting for you 98
i'm with 29
i'm watching 80
i'm worried about you 332
i'm with a friend 20
i'm with you now 22
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm writing 37
i'm wondering 72
i'm waiting 335
i'm waiting for someone 45
i'm with you now 22
i'm walking 73
i'm way ahead of you 64
i'm with you there 18
i'm warning you 559
i'm writing 37
i'm wondering 72
i'm waiting 335
i'm waiting for someone 45
i'm with you 610
i'm walking away 18
i'm with a patient 20
i'm wide awake 33
i'm well aware 59
i'm worried 402
i'm well 147
i'm worn out 32
i'm with them 16
i'm with him 72
i'm walking away 18
i'm with a patient 20
i'm wide awake 33
i'm well aware 59
i'm worried 402
i'm well 147
i'm worn out 32
i'm with them 16
i'm with him 72