I know that girl Çeviri Rusça
678 parallel translation
- I know that girl!
Это Вайолет Бик.
Hey, I know that girl.
Эй, я знаю эту девчонку.
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know...
Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон, вы видите ее там, такую милую наивную девушку, а затем случается что-то грандиозное.
I'm a party girl. You know what that is?
Вы знаете, что это такое?
You know, I think that you are the swellest girl that any man could ask for a wife.
Я думаю, ты - замечательная девушка, и любой был бы рад на тебе жениться.
I know, but that girl's in a tough spot.
Я понимаю, но эта девушка в трудной ситуации.
I'm sorry about that girl Mary, sir. We didn't know she was coming. She'll be no harm.
И простите, что с Мэри так вышло, мы не знали о её приезде.
Well, you know that girl I was corresponding with?
Помните о моей знакомой по переписке?
Look, my girl, i know that you're no more the countess de trumprechoochoo than i'm queen victoria. But if i say you are, if i stand up for you against that old buzzard and her crew, the world will believe you are.
послушай моя девочка, я знаю, что ты никакая не графиня де как то там... так же как и я не королева Виктория но если я скажу им кто ты есть, если поддержу тебя то все эти старые кашелки
My girl will know I loved her, and that's because of you.
Моя дочь узнает, что я любила ее, и это благодаря тебе.
That's what I'd wanna know if I was sitting on the front stoop with a girl like Anne.
Вот что я захотел бы узнать, сидя на крыльце с девушкой, подобной Энн.
You know, I've always considered myself a very clever girl. Smart, good head on my shoulders, that sort of thing.
Знаете, я всегда считала себя очень умной девушкой, была уверена, что у меня на плечах хорошая голова.
I don't know if you're a girl of mystery or just a still water that doesn't run deep but there's one thing I can tell you.
Я не знаю, что за тайну ты скрываешь, и нужна ли волшебная вода, чтобы тебя расколдовать, но одно я могу сказать точно.
But you know as well as I do that a single girl, a girl alone in the world... has got to keep a firm hold on her emotions...
Но дорогой, и вы и я знаем, что в нашем мире одинокая девушка обязана сдерживать свои чувства, иначе она погибнет.
I know I'm not the only girl to get a letter like that, but...
И я не единственная девушка, которой приходят подобные письма...
Last night I didn't know that you and the Blue Gardenia were the same girl.
Прошлой ночью я не знал, что вы и Голубая Гардения - одна и та же девушка.
I'm staying here until I know why that girl killed herself.
Я не уйду, пока не узнаю, почему эта девушка себя убила.
Yeah, I'll see you. Oh, that's a girl I used to know.
А, это... одна моя знакомая девушка.
I want you to know that this first tornado rod goes absolutely free... to this pretty little girl, if she'll tell me her name.
Я хочу, чтобы вы знали, что первый торнадный жезл достанется совершенно бесплатно... этой милой маленькой девочке, если она скажет мне свое имя.
I don't know what you did to that girl but it was bound to happen, the way you carry on.
Я не знаю, что ты сделал той девушке, но твои действия привели к тому, что случилось.
A girl I know told me of a doctor that would do it.
Одна знакомая назвала мне врача, который бы сделал это. - Где?
I decided to begin the attack let Marta know that I could give her Tadeusz like a sweet for being a good girl
Я решила перейти в наступление. Пусть Марта знает, что я могу дать ей Тадеуша, как конфетку девочке за примерное поведение.
Well, I don't know how you explain the fact that a teenage girl does not know how many shillings there are in a pound.
Ну, я не знаю, как ты объяснишь то, что пятнадцатилетняя девочка не знает, сколько шиллингов в фунте
You know, I'm sort of glad about that girl in Dijon, with the cough. - You are?
Знаешь, в какой-то степени я рада за ту девушку из Дижона, что кашляла.
All I know is I was very fond of that girl.
Я только знаю, что я очень любила эту девчушку.
You know, now as I think of her, she seems to me the most beautiful girl that ever was.
Когда я теперь думаю о ней, мне кажется, она была самой красивой девушкой на свете.
Oh, no. You lift that hand once more and I won't let you know where the girl is.
Посмей ещё раз поднять руку и я не скажу тебе где девчонка.
That hurt a bit, I know. Good girl.
Поболит немного, а там посмотрим.
I don't know why that girl did such a thing to me.
Почему она так со мной поступила?
Look, I don't know what kind of a feat we're going to perform, but the fact that this girl fights in the war, it's...
Слушай, я не знаю, какой мы с тобой подвиг совершим. Но то, что... что эта девочка на войне, это...
We'd done it before, and I know that I could not have hurt that girl.
Мы делали это раньше... и я знаю, что не мог обидеть девочку.
Well, there's the fact that Razon gave the girl the boot. Yes, I know. Trivial.
Мне известно, что из-за Зазона девушку выставили за дверь.
I know, but I want the girl that I marry to have a certain special something.
Я знaю, нo мнe xoтeлocь бы, чтoбы в мoeй жeнe былo... чтo-тo ocoбeннoe.
I know, I went out with the girl that posed for them.
Я встречался с девчoнкoй, пoзирoвавшей для этих пoртретoв.
Hey, you know, when I was your age there was one girl in the neighbourhood who talked like that, you know? Just one.
Когда мне было столько, сколько тебе, только одна девка говорила так, как ты.
You know, I believe I've seen that girl on television. Uh... What's her name?
По-моему, я видел ту девушку по телевизору.
- Just a girl I know, that's all.
Просто девушка, которую я знаю.
I do not know what that girl.
Никогда за собой не убирает!
I know I will get bored of her someday. After that, I will look for a new girl.
Я знаю, что когда-нибудь она надоест мне, и я подыщу себе новую девушку.
I don't know what he saw in that girl!
Я вообще удивляюсь, что он в ней нашел.
I dont know if this is the right time or place but I wanted to tell you that Sammy and I have decided if this babys a girl wed like to name it Shelby since she was the reason we met in the first place.
Мисс Мелин, может сейчас не время и не место, я хочу вам сказать, Сэмми и я решили, если у нас будет дочь, мы назовём её Шелби. Ведь мы встретились благодаря ей. Если вы не против.
I was standing on Eden Rock in Antibes last month and a girl I know slightly pointed to this fellow diving into the water and asked me if I didn't think that his legs were about the silliest looking pair of props ever issued to a human being.
Месяц назад я был на Иден Рок. И одна знакомая девушка небрежно указала мне на человека, нырнувшего в воду. И спросила, не кажется ли мне, что его ноги похожи на две подпорки,..
When he said he didn't know how he could live the rest of his life... knowing how much hurt he'd caused that little girl... I really felt for him, I did, right here.
огда он сказал, что не знает, как жить дальше... зна €, как он обидел эту девушку... € его пожалел, по-насто € щему.
- Oh, yeah? What little bit is that? I know, I take a girl stick my thing in her and nine months later a baby comes out.
"чему умал € ть мои животные порывы до психоаналитических категорий?"... сказал он, расстЄгива € еЄ бюстгальтер.
You know, when I hit that girl?
Знаешь, что я почувствовала, ударив девушку?
I know, but I don't think she's gonna like them watching that little girl's fever go up.
Да, но не думаю, что ей понравится то, что они смотрели, как у девочки растёт температура.
I hardly know that girl
Но я её совсем не знаю, я видел её в первый раз.
For a girl, it's different. I could wind up wearing a hairnet and serving Jell-O in a cafeteria. No, that won't happen, because, you know, tons of girls start out... lumpy.
Большинство девчонок сначала... неуклюжие.
I don't know, dude. That Caitlin chick's nice. But I see that Veronica girl doing shit for you all the time.
Не знаю, Кэтлин, конечно, ещё та киска, но Вероника ведь тебе задницу лижет.
I don't know. I think that little girl is in my room.
Не знаю, девочка наверное у меня в комнате.
I know that some lucky girl is going to become Mrs. Barry Finkel.
Я знаю, что какая-нибудь девушка будет счастлива стать миссис Барри Финкл.
i know 63170
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know who you are 1036
i know everything 279
i know you 1720
i know you can 181
i know you don't know me 17
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know who you are 1036
i know everything 279
i know you 1720
i know you can 181
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know it 1515
i know you're tired 50
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know that's right 19
i know what it is 314
i know what you mean 503
i know the feeling 206
i know it 1515
i know you're tired 50
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know that's right 19
i know what it is 314
i know what you mean 503
i know the feeling 206