I swear to christ Çeviri Rusça
56 parallel translation
I swear to Christ, Norman.
Клянусь богом, Норман!
I swear to Christ, I'II shoot you in the back!
Клянусь богом, я выстрелю тебе в спину!
You shut it, or I swear to Christ I'll shut it for you.
- Заткнись, или я сам тебя заткну!
Mister, you tell that son-bitch better shut his pie-hole, or I swear to Christ, I'ma take this shovel to his head.
- Мистер, скажите этому сукиному сыну, пусть заткнет пасть, не то я ему лопатой башку снесу. - Заткни пасть!
I swear to Christ, Morgan, after this case, I'm submitting your ass for psychiatric evaluation.
Клянусь Богом, Морган, на этот раз, я точно тебя отправлю к психиатру.
Anyway, I swear to Christ he used to iron those patches onto the elbows of his Members Only jacket because he thought it made him look more distinguished.
Клянусь Богом, на его кожаной куртке под локтями были металлические вставки, он думал, что благодаря им он казался круче.
I swear to Christ. Your head is going up the drivers ass
Иначе, клянусь мамой, твою башку в жопу водиле.
Or I swear to Christ,
Или же, клянусь Господом,
I swear to Christ.
'ристом богом кл € нусь!
I swear to Christ, I'm not gonna hurt you!
Клянусь богом, Я не причиню тебе вреда!
I swear to Christ, Ben.
Клянусь богом, Бен.
I swear to Christ, if you're about to diagnose me with post-traumatic shock syndrome, I am gonna bash your goddamn face in!
Я клянусь Богом, если сейчас ты поставишь мне диагноз посттравматического синдрома, ты получишь от меня по своей проклятой морде!
I swear to Christ, I didn't know he was gonna hurt her.
Клянусь богом, я не знал, что он её тронет.
Harry, I swear to Christ, if you bring me down, you're coming with me... lock, stock, and whiskey barrel.
Гарри, клянусь Господом Богом, если ты кинешь меня, то пойдешь ко дну вместе со мной... карты, деньги, бочонок виски.
I swear to Christ, I will put you under the jail.
Богом клянусь — я засажу тебя за решётку.
I swear to Christ, I don't know who that is.
Богом клянусь, я не знаю, кто это.
Stay away from me or I swear to Christ!
Держитесь от меня подальше, а не то, Христом клянусь, я...
I swear to Christ, if you don't stop and shut your fucking mouth...
Богом клянусь, если ты не прекратишь нести хуйню...
I swear to Christ almighty, I will never understand how my own flesh and blood could turn against me the way you have.
Клянусь Богом, я никак не могу понять, как моя собственная кровь и плоть может обернуться против меня, как это сделал ты.
You mess with me or my family, and I swear to Christ, I will put you down.
Вздумаешь навредить мне или моей семье — Богом клянусь, я прикончу тебя.
Another fricking peep I swear to Christ I'll stick this burner someplace you really won't like.
- Ещё, блядь, один писк, и клянусь Иисусом, я засуну эту штуку туда, куда тебе точно не понравится.
I swear to Christ.
л € нусь Ѕогом.
I got you, I will blow your fucking head clear off, I swear to Christ.
Ты под прицелом, дёрнешься и я мозги тебе вышибу, клянусь господом.
Sir Malcolm, I swear to Christ if she's right, if you let all this happen so that you could manipulate her,
Сэр Малкольм, клянусь богом, если она права, если вы позволили этому случиться, чтобы манипулировать ею,
I swear to Christ, Ethel, I don't know how you and the others manage it.
Клянусь Богу, Этель, я не знаю, как ты и другие справляются с этим.
No, this... this isn't me. I swear to Christ.
Нет, это... это не я.
I swear to Christ Almighty, it wasn't the screams that haunt me most.
Клянусь Всемогущим Богом, не крики меня преследуют больше всего.
I swear to Christ, when I'm free, you're gonna see the back of my hand.
Богом клянусь, когда я освобожусь, ты узнаешь мой кулак.
Goat, I swear to christ,
Козел, Христом клянусь,
I swear to Christ, I'm getting fucking goose bumps, man.
Клянусь богом, у меня аж бля мурашки по коже.
Shut your mouth, or I swear to Christ in His heaven I will personally frame you for this murder!
Захлопни свою пасть, или клянусь Богом на Его небесах, я лично сфабрикую тебе обвинение в этом убийстве!
You mention the fucking NSA and I swear to Christ... Ugh!
Еще раз упомянешь чертов АНБ, и я, клянусь богом...
And I swear to Christ he pissed himself right there in front of me!
Клянусь Богом, он обмочился прямо передо мной!
I swear to my mother, swear to Christ, okay?
Матерью клянусь, Богом клянусь, о'кей?
I swear to Jesus Christ and the goddamn cross.
Клянусь Господом Богом и его чертовым крестом.
I swear to God in Jesus Christ's name.
Клянусь Господом и именем Иисуса Христа.
I swear to God in Jesus Christ's name.
Я клянусь именем Бога и Иисуса Христа!
I swear to Jesus Christ, nobody got killed'cause of you.
Я Богом клянусь, никого не убили из-за вас.
I swear to fucking Christ it's going in his eye!
Клянусь, что он сейчас останется без глаза.
I swear to fucking Christ, Al.
Богом, блядь, клянусь, Эл.
But if you make us go into them weeds for you, or if you make us come back out here tomorrow night, catch you on a corner. I swear to fucking Christ we will beat you longer and harder than you beat your own dick!
Но если ты заставишь нас разыскивать тебя по кустам... или нам придется возвращаться сюда завтра вечером... ловить тебя на углу... клянусь долбаным Иисусом... мы будем бить тебя дольше... и жестче, чем ты дрочишь свой член!
Now, I'm a God-fearing man, but I swear to baby Christ if that limp dick jumps out of your pants again, I will bite it off!
Так, я верующий человек, но клянусь Христом-Богом, если этот чертов член выпрыгнет из твоих штанов еще раз, я его нахер отгрызу.
I swear to our lord Jesus Christ and to the blessed virgin one day I will avenge myself on him, and bring him to justice and to death, so help me God.
Клянусь господом нашим Иисусом Христом и Пресвятой Девой, однажды я отомщу ему, привлеку его к ответственности и лишу жизни, да поможет мне Бог.
Swear to Christ, it's the only way I can face not having me boys near to me.
Богом клянусь, только благодаря ей я могу вынести разлуку с сыновьями.
- I swear to Christ, Sophie,
Клянусь Богом, Софи,
She may be my sister in Christ, but I swear she would drive a Methodist to drink!
Она может быть моей сестрой во Христе, но клянусь, из-за неё и святоша начнёт пить!
Ben, I swear to sweet Jesus Christ, if you don't do this I'm gonna bring back Prohibition.
Бен, я просто Богом клянусь, что если ты этого не сделаешь, я верну "сухой закон".
I swear, by the cross of our lord Jesus Christ, and by the holy iron that I hold, to give ye my fealty and to pledge ye my loyalty to the name of clan Mackenzie.
Я клянусь распятием спасителя нашего, Иисуса Христа, и священной сталью, что я держу, быть преданным и хранить верность клану Маккензи.
I swear by the cross of our lord Jesus Christ, and by the holy iron that I hold, to give ye my fealty and pledge ye my loyalty.
Я клянусь распятием спасителя нашего, Иисуса Христа, и священной сталью, что я держу, быть преданным и хранить верность.
you try and take anything from Aileen Wuornos and I swear to Jesus H. Christ I will take everything from you.
Попробуешь чего забрать у Айлин Уорнос, и клянусь господом богом, я сама у тебя всё заберу.
You do this, Prewitt, or I swear to fucking Christ I'm gonna kill you myself.
Либо ты стреляешь, рядовой, либо я завалю тебя сам.