English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I swear to god

I swear to god Çeviri Rusça

2,231 parallel translation
If you say anything bad about leather sandals, I swear to God- -
Если ты скажешь что-то плохое про кожаные сандали, клянусь Богом...
- I swear to God, I'm not crazy. - Get the rest of his statement.
Я не сумасшедший.
But if somehow you lost the will to escape because of guilt or shame or whatever, you better get rid of that baggage, or I swear to God I'm gonna take you up on that offer and leave you here.
Но если каким-то образом у тебя пропало желание бежать, из-за вины, стыда или чего-то ещё, тебе лучше избавиться от этого балласта, или клянусь богом, я поддамся на твое предложение, и оставлю тебя здесь.
I know how this must sound, but I swear to God, it's all true.
Я знаю, как это звучит, но я клянусь Богом, это всё правда.
I'll kill her, I swear to God.
Клянусь Господом, я ее убью.
I swear to God! My dental implants were less painful.
Клянусь богом, коррекция зубов доставила мне больше удовольствия.
I swear to God that guy is like honey mustard.
Боже, они как мёд и горчица.
I swear to God, I'm gonna get backstage and blow one of those Chipmunks!
Клянусь Боженькой, я проберусь за кулисы, и отсосу одному из этих бурундуков!
I swear to God.
Клянусь Богом.
Aaron, I swear to God, I'm gonna beat you unconscious and take it.
Аарон, клянусь Богом, я тебя вырублю и заберу сам.
I swear to God, if anything happened to her, I mean, if you hurt her in any way, that won't be anything compared to the pain that I'm gonna bring down on you.
Клянусь Богом, если с ней что-нибудь случится, если ты причинил ей вред любым способом, не будет ничего сравнимого с той болью, что я причиню тебе.
I swear to God.
- Клянусь Богом.
I swear to God, I'll shoot him.
Я пристрелю его, богом клянусь.
I swear to God, if I have to listen to another minute of Kuma War, I am going to kill someone.
Богом клянусь, если мне ещё раз придется слушать звуки из "Кума Вар", я кого-нибудь прикончу.
I was going to tell you, I swear to God.
Я собиралась сказать тебя, клянусь Богом.
Stop talking like that or I swear to God I'm gonna Pompeii all over this blanket.
Перестань так говорить, или, клянусь Господом, извержение Везувия произойдёт прямо на эту скатерть
I swear to God, I've been trying, but you're my brother!
Я клянусь Богу, что я старалась, но ты мой брат!
I swear to God, they touch him, I will...
Клянусь, если они тронут его хоть пальцем...
Dad, I swear to god.
Отец, я поклялась перед Богом.
I swear to God, I'm gonna blow this whole place up!
Клянусь богом, я взорву это место!
I swear to God...
Клянусь Богом...
Get away from me or I swear to God I will rip out what's left of your pubes!
Уйди от меня, или, клянусь Богом, я повыдергиваю то, что у тебя ещё осталось после эпиляции.
I swear to God... mindy, you deserve the best! [Sighs]
Минди, ты заслуживаешь лучшего!
I swear to God...
Клянусь Богом....
I swear to God, I saw him.
Готов поклясться Богу, я видел его.
I swear to God!
Клянусь богом.
I swear to God and Abraham Isaac, and the God in whom they do not believe but the one I?
Клясться Богом Авраама и Исаака, Бог, в которого - Я не думаю, но я читал.
If I have to come all the way down here again, I swear to God, I'll gut your fucking ass, cunt.
Если мне придется пройти весь путь сюда опять же, клянусь Богом, я буду кишечнике, мать твою задницу.
I swear to God, I don't know.
Клянусь Богом.
If you hurt them, I swear to God, I'll make you pay.
Если они пострадали, ты заплатишь за это, клянусь.
I swear to God.
Богом клянусь.
I swear to God, you're going to freak me out.
Богом клянусь, ты меня выведешь.
Tony, I swear to God, I'm going to blow his face off.
Тони, клянусь Богом, я сейчас врежу ему.
Mr. Cohen, I swear to God...
Mистep Кoэн, Бoгoм клянycь...
I swear to God, Franklin, the same fucking song.
Клянусь Богом, Франклин, ту же чертову песню.
- You will fucking cough up or I swear to God you will be stuffing cuddly toys in Corton Vale Prison faster than you can tie a bunch of fucking daffodils.
- Ты сучка заговоришь или клянусь богом ты у меня поедешь варежки шить в ебанный Кортон Вейл быстрее чем ты букетик ебанных тюльпанов завернешь.
'Cause I swear to God, sometimes I think Julian hated Billy.
Потому что я клянусь Богом, иногда я думаю, что Джулиан ненавидел Билли.
Shut up, John. I swear to God, I will put a bullet in you this time.
Заткнись, Джон, не то клянусь Богом, я не удержусь и пущу тебе пулю в лоб.
I swear to God.
Ей-богу.
I swear to God, if you were pretending to talk to someone...
Клянусь Богом, если ты просто притворялся...
I swear to God, I never saw him.
Клянусь, я его не видел. Господи!
- I swear to God.
- Богом клянусь.
I swear to God, it's true!
Богом клянусь!
And I meant it when I said it, I swear to God.
И я это говорил серьёзно, Богом клянусь.
I swear to God you better tell me she's fine right now.
Клянусь Богом, ты лучше скажи мне она в порядке сейчас.
I swear to God I will KILL YOU!
Богом клянусь, я УБЬЮ ТЕБЯ!
I swear to God, I will shoot him right now.
Богом клянусь, я его прямо сейчас пристрелю.
If it was real, I swear to God, I would've knocked him out.
Если б это было всерьёз, я бы его вырубил.
I was one inch away from knocking that guy out, and I swear to God.
Ещё бы всего одна минута, и я вырубил бы этого парня, клянусь.
Any later, and I'll call you, swear to God.
Если задержусь, то позвоню. Клянусь Богом.
I swear to God!
Я тебе клянусь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]