English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / If you don't want

If you don't want Çeviri Rusça

4,471 parallel translation
In the original edition of the Thundergirls handbook, it says : "If you want to trap a rabbit, you don't set one trap, you set five."
В оригинальном издании справочника убойных девчонок сказано : "Если вы хотите поймать кролика, ставьте не одну ловушку, а сразу пять."
"If you don't want to work, forget about everything else, and get married."
забудь обо всём другом и выходи за меня ".
Hey, if I take this it sounds like you're saying goodbye for the last time to us. I don't want to.
будто мы видимся в последний раз.
If you don't want to get degraded in front of the servants, lower your voice.
Если не хотите не стоит повышать голос.
Frankly, if you really want to know, I don't care for it.
Честно, если ты в самом деле хочешь знать, на самом деле мне наплевать.
You can leave if you don't want to be here.
Ты можешь уйти если не хочешь тут быть.
So, if you want to, why don't you come by tomorrow after school? Might be a good time to...
Может, зайдёшь завтра после школы?
And if they don't have parents, I want their primary caregivers dead. Do you understand me?
А если родителей нет, пусть убьют их главных опекунов.
I don't want to pressure you, Ben but if you don't pull this off, we lose everything.
Не хочу на тебя давить, Бен, но если ты не вытащишь это, мы всё потеряем.
Look, if you don't want the deal, you can just hang up.
Слушайте, если вы не хотите сделку, просто положите трубку.
Augie, I know we don't talk about your dad much, but it's okay if you want to.
Мы редко говорим о твоём отце, но... " МОЖЕШЬ говорить, если хочешь.
If you want to see the kid again, don't move from here and don't say anything.
Если хочешь снова увидеть мальца, то сиди тихо и не двигайся.
Not if you don't want me to, no.
Я не буду записывать если вы против.
You don't have to, but if you want, you can play with it.
Не обязательно, но если хочешь, можешь поиграть с ним.
Hey, Max, if I'm going to die tonight, then I don't want to die without telling you that when your mom died, you shut down completely.
Макс, если мне суждено умереть сегодня, я должна сказать тебе, что когда умерла твоя мама, ты совсем закрылась.
I don't want you there anyway if you're gonna act like an asshole.
Ты опять ведешь себя как засранец.
If you don't want to talk about it... I don't know if it's about New York, but I intuit it might be... I'm going to start hiding the kitchen knives in a minute.
Слушай, если ты не хочешь говорить об этом, не знаю, что случилось в Нью-Йорке, но - интуиция подсказывает мне что лучше начать прятать ножи подальше от тебя.
You don't have to come, if you don't want to.
Если не хотите, можете не идти.
So if you guys don't want to come, I understand. Okay?
Так что если вы, ребята, не хотите попробовать, я пойму.
But if you don't want it, you can always turn it down.
Но если не нравится, сделай потише.
I don't know if I'll be awake when you go so I want to apologize to you now for gettin'hot at you.
Я не знаю, буду ли сознании, когда вы уйдёте, так что хочу сейчас извиниться перед вами за то, что на вас вспылил.
Well, if you don't want to...
Ну, если ты не хочешь...
Yeah, listen, if you think I don't like it, you definitely don't want to say... in front of my father.
Слушай, если, по-твоему, мне это не нравится, то точно не стоит говорить "бла-бла-бла" при моем отце.
You know, one thing you can do if you don't want to talk to anyone is just enter a subhuman state.
Знаешь, если ты не хочешь ни с кем говорить, ты можешь впасть в невменяемое состояние.
They make me want to throw up for real. Hey, if you're gonna throw up, don't do it in here, okay?
Эй, если ты собираешься блевать, то делай это не здесь, окей?
And if you don't want to live with other people, then go to Pittsburgh State.
И если ты не хочешь жить с другими людьми, поступай в Питтсбургский университет.
As a joke! I have some advice for you. If you don't want to be considered a sex offender, don't take a shit in a sandbox that happens to be in a playground.
Не хочешь прослыть сексуальным преступником, не сри в песочницу на детской площадке.
Don't answer if you don't want to.
Можете не отвечать, если не хотите.
- If you don't want to go to the dentist...
- Если не хочешь идти к зубному...
If they don't want you there - - Of course they want me there!
- Раз тебя не хотят там видеть...
I won't put any of that in the article, if you don't want.
Я про это не напишу, если не хотите.
If we don't fight these guys, "sure, maybe you get that long, happy life we all want."
Если мы не будем с ними бороться, у тебя появится шанс прожить долгую и счастливую жизнь.
- Well, I hope you want to talk about getting another roommate in here because I don't think I can afford this place much longer if we don't.
Надеюсь, ты хочешь поговорить о поиске соседа, потому что я не смогу позволить себе эту квартиру, если мы кого-то не найдем.
And you don't have to either if you don't want to.
И ты тоже можешь не ходить, если не хочешь.
If you don't want to, it's okay but, it would mean a lot to me if you would.
Если не хочешь, я пойму. Но для меня много будет значить, если ты согласишься.
- Oh, for God's sake, Mom, if you want to know how Jenny is, call her. Don't call me.
Ради святого, мам, если хочешь узнать, как Дженни, звони ей, а не мне.
- I don't know if you want me here, but uh I decided to come. - Okay.
- Ладно.
But if you don't want to, then we'll just stay here and-and we'll work super hard and put our noses to the grindstone and we might even have to pull an all-nighter.
Но если захотите остаться, то в этой хоровой мы будем усердно работать, без отдыха и передышки, может, даже останемся на всю ночь.
Ethan, darling... if you don't want to do this... I'd be happy to do it myself.
Итан, дорогой... не хочешь это делать... я с радостью сделаю это сама.
Natalie, if he's making you do things you don't want to do,
Натали, если он заставляет делать тебя то, что ты не хочешь,
I mean, if there are, like, people here you don't want me to meet.
Ну, если здесь есть люди с которыми ты не хочешь меня знакомить.
You guys, I don't want to be the party-pooper, but... if we're going to get to the airport on time, Tina, for your flight, we got to get moving.
Ребята, я не хочу портить веселье, но... Если мы хотим попасть в аэропорт вовремя, Тина, пора двигать.
Learn how to take the initiative if you don't want me to micro-manage.
Научитесь проявлять инициативу, если не хотите, чтобы я занимался микро-менеджментом.
Why ask if you don't want to race?
Если ты не хочешь бежать, какой смысл меня спрашивать?
Hakan, I don't want to be a nuisance. If these classes are a problem for you...
Слушай Хакан, я не хочу надоедать тебе и приносить убытки, так что... так что я могу найти другой выход.
So, hey, if you don't want to
Так что, если ты не хочешь
Well, Frank, if you're not gonna do anything about it then I don't want her and that Chuckie thing in my house anymore.
Фрэнк, если ты ничего не сделаешь, то я не хочу, чтобы она или её Чаки были в моём доме.
Yoo Ji Yeon, I'm the one who pays you. You too have to obey me without question. If you don't want to, just shut your mouth and clear off for good.
это я плачу тебе. то заткнись и проваливай отсюда.
I'm quite proud of that line, actually, so I don't mind if you want to use it in your brochures.
Действительно, я очень горжусь этими словами, так что не против, если вы используете их в своих брошюрах.
I think that you live a better life if you don't want to achieve anything important.
Я думаю, это хорошо, если... если... не надо стремиться чего-то достичь. Понимаешь?
I don't know - but if the cashier was his real target, you'd think he'd want a sight-line into the shop...
Я не знаю - но что если его настоящей целью была кассирша, вам не кажется, что он хотел свести счёты с заправкой...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]