English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Import

Import Çeviri Rusça

436 parallel translation
Today we are not going to concern ourselves with chemical equations. Geographical questions or matters of historical import.
Сегодня мы не будем заниматься химическими уравнениями или вопросами географии и истории.
I welcome this opportunity of discussing with you... another question vital to the import of our country... at this critical and momentous hour.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час.
A small matter of great import has come to our attention, sir.
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности.
Kingley's in Bond Street import them for me especially.
- "Король мира" ( марка сигар ).
Sometimes I wonder if it isn't a waste of money to import 11,000 ping-pong tables for the recreation of you young men.
Иногда я гадаю, не зря ли мы завезли сюда 11 тысяч столов для пинг-понга, чтобы вы, юнцы, отдыхали.
They're an English import and never been washed.
Она из Англии и никогда не была в стирке.
There's the aeroplane ticket over, import duties, hidden taxes,
А если учесть билет на самолет, пошлину на импорт, скрытые налоги,
Through them, one can import rare goods.
С их помощью можно ввозить редкие товары.
A little import from Hollywood, Miss Donna Dew.
Прямо из Голливуда, мисс Донна Дью.
Client of mine, very big businessman export-import, gave it to his secretary.
Это одного моего клиента, очень важный бизнесмен. Экспорт-импорт. Подарил её своей секретарше.
Very rich. Export-import.
Очень богатый, экспорт-импорт.
Export-import?
Экспорт-импорт?
What does he export and what does he import?
Что он экспортирует, и что он импортирует?
Those other guys, export-import, and the duke, they don't mean a thing.
Те, другие, экспорт-импорт и герцог, они ничего не значат.
Item 14 : Export-import.
14-й - "экспорт-импорт".
After that there was an export-import guy.
Но у неё был роман с герцогом. А потом с каким-то типом, который занимался экспортом-импортом.
Export-import. Yes.
Экспорт-импорт?
Import-Export.
Импорт-экспорт.
And I don't think it's smart to import it.
Зачем искать неприятностей?
Import-export.
Что-то с импортом и экспортом.
Pipe tobacco, the import brand.
Трубочный табак. Импортный.
Import?
- Импортный?
If it be not for some purpose of import, give't me.
Верни мне, если он не очень нужен :
Upon my knees, what doth your speech import?
Я на коленях. Объясни, откройся!
Vesnourian was a member of a huge export-import company.
Везнорян работал в крупной внешнеторговой компании.
Do you film people have import export problems too?
А у вас, киношников, тоже есть проблемы с импортом / экспортом?
Here let's remind ourselves that drug trafficking represents... a not insignificant part of the national revenue, some 0,17 % of the total of import operations... carried out by private companies...
Не следует забывать что торговля наркотиками... составляет часть национального дохода, которой не следует пренебрегать а именно, 0,1 7 % от совокупности всех операций по перевозке... транзитных грузов, осуществляемых частными компаниями...
- Ah, yes, sir... Very good value - special import.
О, да, сэр, они очень ценные - особый импорт.
The matter of trespass into Romulan space is one of galactic import, a violation of treaties.
Вход в ромуланское пространство - нарушение галактического договора.
That nowadays stores in this country import clothes from France?
Что сейчас магазины этой страны заказывают одежду во Франции.
For we have not seen fit to import foreign mercenaries into our ranks.
Мы решили не привлекать иноземных наемников.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
Making import-export with machineries.
Занимаюсь импортом и экспортом машин.
And it has nothing to do with import.
И она никак не связана с импортом.
Either that or a foreign import of some sort I know not what of.
Либо так, либо это иностранный импорт, о котором я не знаю.
Bending closely over him, I at length drank in the hideous import of his words.
Я склонился к нему совсем близко и, наконец, уловил чудовищный смысл его слов.
You can't import them into the country.
Их нельзя ввозить в страну.
Suppose they're tied up in some shady import-export business?
- Они пропали! - Миниатюры? Пойдемте!
Do you know what is the most heavily taxed import in Belgium?
Вернусь к ланчу.
Imagine what walk wrapped in some obscure business, of import and export.
Представьте, что они связаны с каким-нибудь сомнительным импортно-экспортным бизнесом.
For you gentlemen, we'll import it.
Для вас, господа, мы его импортируем.
You British usually import directly from India.
Вьi, англичане, обьiчно импортируете прямо из Индии, не так ли?
We import...
Мьi импортируем.
Our Viennese import might just do the trick.
И наш друг из Венеции подходит для этого.
Merely that it was a matter of some import.
Нет, леди Флоренс. Только что дело важное.
Will you tell your uncle we're getting a little weary of him bypassing import procedures?
Окажи мне услугу, скажи своему дяде что мы уже малость устали от того, что он игнорирует порядок импорта.
Would you mind a Russian import, boss?
А может сгодится русский импорт, босс?
Then I'll import one.
Закажу с Земли.
Why do you want to import a steak?
Зачем тебе понадобился бифштекс?
You have been gathered here at this court... to give your solemn advice in a matter of great import to the Crown.
Принцесса донна Джурака!
We import people.
И от нас многое зависит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]