English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Improv

Improv Çeviri Rusça

205 parallel translation
Such a great improv class tonight.
Сегодня было отличное занятие.
I had this improv where I pretended I was working in one of those booths in an amusement park where you shoot water in the clown's mouth and blow up the balloon.
Я делала импровизацию где я изображаю как я работаю в парке развлечений где нужно стрелять из водного пистолета в клоуна и лопать шарик.
Live from the Improv Stacy's only 89 cents.
Настоящая веселая Стейси всего за 85 центов!
Please welcome from Taxi, the Improv's own Mr. Andy Kaufman!
Прошу приветствовать участника "Такси" м-ра Энди Кауфмана!
It's what great actors do. It's called "improv."
Так делают знаменитые актёры.
Okay, in this improv, Tammy and the short robber are husband and wife.
Так вот, в этой сценке, Тамми и один из грабителей будут мужем и женой.
LET'S HEAR IT FOR THE SOBER STUDENTS IMPROV PLAYERS.
Давайте поаплодируем актёрам нашего театра!
My favourite bit of improv was when I heard you rattling the door handle.
Лучший момент - то, как я сымпровизировала, когда ты начал дёргать за ручку.
That is just great improv.
Потрясающая импровизация!
You're a time-traveIer from the year 2470. That's improv.
У меня есть к вам вопрос.
You never want to block your partner's need to improv.
Вот это нехорошо. Нельзя забывать о потребностях партнера.
Over the next few weeks we'll focus on improv and scene study.
В ближайшие недели мы займемся импровизацией и сценическим искусством.
Great improv.
Прекрасная импровизация.
We did a little improv there. Yeah!
Сегодня у меня получилось лучше.
So I booked a date in Washington, D.C. at The Improv.
Итак, я записался в Вашингтоне, в клубе "Improv".
From mine, it was an evening at the Improv.
А я как на шоу побывал.
That's improv, bitch.
Это импровизация, сучка.
And this was just improv'd, this little...
A этo - aктepcкa € импpoвизaци €.
Guess I'll go with free improv...
Тогда,... пожалуй,... начну со свободной импровизации...
It's improv!
Ты сомневаешься? !
- It was an improv.
- Это была импровизация.
It's gonna be tough to work that into the character, and it's going to fight the costume I rented, but I didn't take six weeks of improv classes at the Groundlings for nothing.
Было трудно вжиться в эту роль, и тот костюм, взятый на прокат, был очень неудобным, но я не зря потратил шесть недель на продвинутых курсах в Граудлинге.
Any of you guys go the dog route in your improv sessions?
Ребята, а вы разве не разыгрываете сценку с собакой, во время этих, ваших лекций с импровизацией?
- Just improv.
- Импровизируй.
Improv class. I have improv class.
Занятие по импровизации.
Hanging out with my improv buds.
Тусовка импровизаторов. — Правда?
Improv sounds great.
Импровизация, здорово.
Funny story. The way I got into improv was...
Как я попал на курсы по импровизации, смешная история...
I got into improv...
Как я попал.
The story about me getting into improv was that I was walking down the street, and a race car pulls up, and the guy says,
История попадания такая : я шёл по улице, и тут подъезжает гоночная машина, и из неё парень, говорит :
And that was an improv.
Это импровизация была.
This is my world, this is improv, this it "whose line is it anyway".
Это мой мир. Импровизация. "Слава богу, ты пришёл".
See I learned improv from the greats, like... Drew Carey and Ryan Styles.
Я, знаете, научился импровизации у великих, у Дрю Кери и Райана Стайлза, например.
Listen, I'm gonna ask Matt to slip over to the Improv with me around 11 : 00 to see a guy, you want to come?
Я хочу показать Мэтту одного парня в клубе. Пойдешь с нами?
I got a call from Budd Friedman over at the Improv.
Мне позвонил Бадд Фридман из клуба Импрув.
Yeah, me neither. That's why I'd like you to come to the Improv with me for a few minutes'cause he's doing a set at 11 : 00.
Именно поэтому я хочу, чтобы ты составил мне компанию в клубе.
For improv?
Ездить на курсы?
How was improv?
Как твои курсы?
We had an hour and a half of the greatest improv karaoke singing
У нас было полтора часа импровизационного пения под караоке...
Okay, folks, for our first improv, we're going to need an occupation.
Итак, друзья, для нашей первой импровизации нам понадобится помощь из зала.
"Improv singing" is best for making things exciting.
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно.
But... my sister said you were amazing at improv singing.
Но... моя сестра сказала, что ты была изумительна в импровизационном пении.
So, let's begin with some improv, shall we?
Давайте начнём с импровизации, хорошо?
And ditching the dress in the woods, well, that was just an improv.
О, и угробление платья в лесах... хорошо, это все была импровизация.
Instead of stripping, I will be doing improv.
Вместо раздевания сегодня я покажу вам сценку.
No, don't improv.
Нет, не импровизируй.
Temp, waitress... but I'm gonna take acting classes... and maybe some improv.
Пока официанткой. Но я собираюсь пойти на курсы актерского мастерства... и импровизации.
I should do more improv.
Мне следует сделать больше лучше.
Tomorrow night, I have 2 tickets to my roommate Kurt's improv show.
У меня два билета на завтрашний вечер, на шоу-импровизацию моего соседа, Курта. Это так классно.
Like an improv conversation.
Такое общение экспромтом.
As much as I love Tommy Scavo's Improv theater,
Как бы я не любила театр импровизации Томми Скаво,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]