In mexico Çeviri Rusça
1,582 parallel translation
What's your place like in Mexico?
Какой дом у вас в Мексике?
Of all the mad churches I've seen in Mexico, this is definitely the maddest.
" з всех необычных церквей в ћексике, эта - наиболее странна €.
Of all the mad churches I've seen in Mexico, this is definitely the maddest. Tell me about it.
" з всех необычных церквей в ћексике, эта - наиболее странна €. – асскажите мне о ней.
A perfect example of that curious flexibility is the Basilica of Our Lady of Guadalupe in Mexico City.
" деальным примером этой уступчивости € вл € етс € базилика ƒевы √ ваделупе в ћехико.
I used her life-insurance money for a down payment on a condo in Mexico.
Я - я потратил все деньги, после ее смерти на аванс за квартиру в Мексике.
We'll be in Mexico before he can flip on the siren.
Если ты увидишь копа, просто жми педаль в пол. Мы будем в Мексике прежде, чем он успеет включить сирену.
Fiona's in Mexico this week.
На этой неделе Фиона едет в Мексику.
So... what's the worst that can happen... with a couple of billion worth of off-the-shelf technology, brought it together by imperfect human beings HO here in Mexico?
Что самое худшее может произойти с суперсовременной установкой ценой в пару миллиардов, собранной несовершенными существами в Нью-Мексике?
Roman grant died alone, a fugitive in mexico.
Роман Грант умер в одиночестве, скрываясь в Мексике.
Whoever put out that story That he died in mexico knew it was a lie.
Кто бы не запустил эту историю, что он умер в Мексике, знал, что он врёт.
And then four days ago, We discover roman died in mexico.
А четыре дня назад, мы вдруг выяснили, что Роман умер в Мексике.
I talked with people in mexico... And they didn't see roman therat all.
Я поговорил с Людьми в Мексике... они там вообще не видели Романа.
Louis was former law enforcement in Mexico.
Луис был бывшим работником правоохранительных органов в Мексике.
Have you lived in Mexico long?
Ты давно живёшь в Мексике?
Is it available in Mexico?
А в Мексике?
See, on the way here, we were talking to our guy in Mexico, so if rollie's not already dead, he will be soon.
Пока мы сюда ехали, переговорили с нашим парнем в Мексике. Так что даже если Ролли еще жив, это ненадолго.
Your father and I got this in Mexico.
Мы с твоим отцом приобрели это в Мексике.
We were in mexico and we were swimming.
Мы были в Мексики, плавали.
There are seven million of us in Mexico and Central America - the direct descendants of Kan-Xul.
Нас около семи миллионов в Мексике и Центральной Америке - прямых потомков Кан-Шула.
The girl who was killed in Mexico?
Это девушка, которая погибла в Мексике?
You killed her in Mexico, and then you mummified her body in order to cover it up.
Мы говорим о Николь Грэм. Вы убили ее в Мексике, а потом мумифицировали тело, чтобы скрыть это.
It's a border town, half on the U.S. side, half in Mexico.
Это пограничный городок, половина на территории США, половина - Мексики.
You spent $ 28, 000 looking for someone who spent a lot of time in Mexico.
Ты потратила 28 тысяч на поиски того, кто проводил много времени в Мескике.
We met in the Yucatan down in Mexico over a decade ago.
Мы встречались на Юкатане в Мексике с десяток лет назад.
You guys were both in the same town at the same time in Mexico 18 different times.
Вы были в одном и том же городке в Мексике в одно и то же время 18 раз.
Can you please tell this moron that Guatemala is not a city in Mexico?
- Можете ли вы сказать этому придурку Что Гватемала не является городом в Мексике?
What business do you have in Mexico?
По каким делам вы едете в Мексику?
This lowered the standard of living in the United States and Mexico and almost completely de-industrialized our country.
Это снизило уровень жизни в Соединенных Штатах и Мексике, и почти полностью лишило промышленности нашу страну.
Here you are in America, and they are combining America, Canada and Mexico into one country - the North American Union.
Вы живёте себе в Америке, а они объединяют Америку, Канаду и Мексику в одну страну - Североамериканский Союз.
Here you are combining America, Canada and Mexico into one country, and you don't see it in the press.
Вот они объединяют Америку, Канаду и Мексику в одну страну, и в прессе об этом ни слова.
In countries such as Mexico, these envoys of militant Catholicism met civilisations which, to begin with, were able to fight back.
¬ таких странах, как ћексика, этих воинствующих католиков встретили представители цивилизации, котора € могла дать отпор.
Now, here in New Spain, Mexico, they'd crushed other false gods and conquered their princes. Now what better way to commemorate that victory than in the same way, build the princes a church which looked like a mosque?
" как же лучше всего отпраздновать такую победу?
Tonight, in the Gulf of Mexico, an explosion on a soon-to-be decommissioned oilrig triggered a fire which burned for three hours before it was extinguished.
Сегодня в Мексиканском Заливе, Взрыв на почти списанной буровой вышке стал причиной пожара, который продолжался три часа, прежде чем был потушен.
The same curtains in his bedroom than in yours, memorabilia from Mexico and the Caribbean in both homes, the crosses...
Одинаковые шторы в твоей и его спальнях, сувениры из Мексики в обеих квартирах, и другое...
I'm in Santa Fe, New Mexico, to meet the President.
Я приехал в Санта-Фе, штат Нью-Мексико, чтобы встретиться с президентом.
This is Richard Aronson of Aquarius Books in Santa Fe, New Mexico.
Это Ричард Аронсон, из Аквариус Букс в Санта Фе, штат Нью-Мексико.
Director Fury wants me in New Mexico. - Fantastic.
Директор Фьюри отправляет меня в Нью-Мексико.
San Celeritas, New Mexico, is a ghost town in the land of enchantment.
Сан Селеритос в Нью-Мексико - это город - призрак на заколдованной земле.
Been to Mexico. Méjico, they call it... in the locals.
Я был в Мексике. "Мехико" - так говорят местные.
There was one time, in New Mexico, we was being pursued by seven men.
Вот как-то раз в Нью-Мексико меня преследовало семеро.
That's the position they took in New Mexico.
Вот так они и решили в Нью-Мексико.
This guy owns half of the oil rigs in the Gulf of Mexico and the North sea oil project, all right?
Этот парень владеет половиной нефтяных установок в Мексиканском заливе. и няфтяными разработками в Северном море.
- How'bout Mexico? - Fuck face, are you deaf? Your whore is here in Maui with another guy.
Пара, похоже, влюблена, так они беззаботно ласкают друг друга.
She's based in Juarez, Mexico.
Проживает в Хуарезе, Мексика.
Captains in the Tokyo, Paris and Mexico city ships have all reported isolated incidents.
Капитаны кораблей в Токио, Париже и Мехико сообщают о проишествиях
We--we bought it in New Mexico.
Мы купили её, аж, в Нью-Мексико.
America gets taken over by Mexico and Canada in, like, a hundred years or something.
О боже! Они делают все тоже, что мы делали вместе.
Found 2 days ago in edgewood, new mexico.
Нашли два дня назад в Эджвуде, Нью Мексико.
One in texas, one in new mexico.
Один в Техасе, второй в Нью-Мексико.
But as soon as they're in new Mexico,
Но как только они будут в Нью-Мексико,
one thing I should have said when talking about contraband ID tags and other items. which allows the US to compete with factories in Mexico.
Они делают кучу всего. Я должен кое-что сказать, когда заходит речь о контрабанде, ты не можешь ввозить в Америку ничего, что сделано в тюрьме, но в Америке ты можешь сказать, что они переизобрели рабство. Например, они изготовляют 100 % всех военных шлемов, патронных лент, пуленепробиваемых жилетов, идентификационных номеров и всего такого.