English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / In poland

In poland Çeviri Rusça

363 parallel translation
Horse Breeding Association Zacheta in Poland.
Общество поощрения разведения лошадей в Польше.
And in Poland - the sword!
А в Польше – мечу!
Not in Poland.
- Как это не было? Была в Польше.
- Where are you from in Poland?
- А в Польше ты откуда?
Once in Italy with a Swedish girl, once in Poland with an English girl.
Однажды в Италии со шведкой, потом в Польше с англичанкой.
Ladies, gentlemen, they build a large factory in Pulawy, pesticide plant in Poland, learn so people will be wise
Как дому полезна уборка, а заднице - порка, так ногам полезны тепло и уют. Но даром хорошую вещь не дают.
My parents were killed in Poland by fools.
Моих родителей убили сумасшедшие люди в Польше.
The same meadows exist in Poland, but so what?
Наша. Я не знаю.
But here in Poland, a man doesn't only want money, but also to make a career :
Но здесь в Польше, человек хочет не только деньги, но также и сделать карьеру :
Winters in Poland... Your piss would freeze before it hit the ground.
Польские зимы - моча замерзает прежде, чем долетит до земли.
For four years Olecko was one of the largest building sites in Poland.
За эти четыре года территория нынешнего комбината была самой большой строительной площадкой в нашей стране.
Don't be childish, there's a political war going on in Poland.
Не будьте ребенком, в стране идет политическая борьба.
I travel a lot in Poland buying supplies for the plant
Много езжу по Польше, приобретаю разные материалы для завода.
We're in the Wild West here, just like the books I read in Poland.
Мы сейчас как раз на том Диком Западе, как в тех книгах, которые я читал в Польше.
My name is Avram Belinski... and I come from a small village in Poland... and don't you judge people by their appearance!
Меня зовут Аврам Белински... и я родом из маленького местечка в Польше... И не судите о людях по тому, как они выглядят!
The Eighth Party Congress has decided to increase food production in Poland by 15 to 20 %.
Восьмой съезд партии постановил увеличить производство продовольствия в Польше вместо 15 % на 20 %.
We can't connect to any city in Poland.
У нас нет связи ни с одним городом в Польше.
This ought to be shown non-stop... to all workers in Poland... so they'd have no more illusions.
Это надо показывать постоянно всем рабочим в Польше, чтобы не обольщались.
He was forged by life in Poland, as it used to be.
Выковала его жизнь в Польше, какая тогда была.
In Poland Comrade, it's not the regime to blame that corpses stay unburied... which on the contrary, implements a necrophiliac policy but due to the imperialist secret agents which create an orgy of grave robbing and vandalism
В Польше, товарищ,.. ... не режим виноват, что трупы остаются непогребенными,... который наоборот осуществляет некрофильскую политику, а империалистические секретные агенты,.. ... что устраивают оргии гробокопания и вандализма.
There's a Galicia in Poland, another in Spain.
Есть Галисия в Польше, и есть другая Галисия - в Испании.
He took you for Zwirski. In Poland no one will check on his superior, nor will search a woman.
Я думаю, теперь он догадался о своей ошибке.
Though kidnapping has a bright future, we, in Poland, are far behind.
Но мы, в Польше, отстаём. А теперь прошу вас.
My cousin Sholem's in Poland.
И у меня в Польше двоюродный брат Шолем.
Stanislaw "Shlomo" Szmajzner joined the partisans and became an active fighter against the Nazis in Poland.
Станислав "Шломо" Сцмайцнер jприсоединился к партизанам и стал активным бойцом против фашистов в Польше.
Leon Feldhendler fought his way back to Lublin in Poland where he remained safe until the liberation.
Леон Фелдхендлер добрался до Люблина, в Польше, где пребывал до освобождения.
Once in Poland her name was Helena, now it's Esther.
В Польше ее звали Хелена. - Да? - А теперь ее зовут Эстер.
But in Poland they called me Maxi.
В Польше меня звали Макси.
I got them until the end, until last month in Poland, before I was discharged.
Последнюю посылку я получил месяц назад в Польше.
You have no idea what they do to them in Poland!
Не умеете себе представить, что делают с ними в Польше!
I never though this could be arranged like that in Poland : That your own child is officially registered as somebody else's...
А я, признаться, не верил, что твой ребёнок формально может стать ребёнком другой женщины.
You live with an old tailor who saved your life in Poland... and he desperately needs your rent money to live.
Вы живете со старым портным, который вас спас вам жизнь в Польше... и ему по горло нужны ваши деньги за квартиру на существование.
Hey, listen. If you don't get out of here, I'll send you back to Poland in a pine box.
Иди отсюда, или я отправлю тебя в твою Польшу в еловом ящике.
We're in Warsaw, the capital of Poland.
Мы в Варшаве - столице Польши.
My people are fortunately out of Poland... but there is someone in Warsaw.
- Да? Моя семья, к счастью, выехала из Польши, но... - Но в Варшаве живёт один человек.
10 Downing Street. This morning, the British Ambassador in Berlin handed the German government a final note, stating that unless we heard from them by 11 : 00 that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us.
Сегодня утром английский посол в Берлине вручил германскому правительству ультиматум, в котором говорится, что если к 1 1 утра.
Lieutenant, you must be aware that the only option left to you in a Poland such as this is to fight.
Вы, господин поручик, не можете не знать, что в этой Польше как для Вас, так и для тысяч таких, как Вы, существует только один выход.
Poland has blown up in our faces.
Польша взорвалась!
God who has Poland... wrapped through endless ages... in her fine glow of... power, might and glory. You who've protected... her with your mighty shield... from all misfortunes... meant to break her spirit. Before your altar... we lay down our prayer... our free homeland... return us Our Lord.
Боже, скоро Польшу... на протяжении веков, ты окружал блеском... силы и славы, скоро охранял ее... щитом своей заботы... от бед, что... могли ее унизить.
How are things in Poland?
А где наш луг?
Once more Poland is covered in a bloody winding sheet... and we have remained impotent spectators.
"Второй раз в истории Польша покрывается кровавым саваном, а мы остаёмся беспомощными зрителями".
Born on July 15th 1943 in Kracow, Poland.
Сара Робски, родилась 15-го июля 1943-го года в Кракове, Польша.
"Rabbi Avram Belinski has left Poland... " to join you in the village of San Francisco.
Рeбе Аврам Белински едет из Польши, чтобы присоединиться к вам в деревне Сан-Франциско.
Let us pray... that in resolving the problems they consider what's best for Poland.
Молимся, чтобы решая проблемы, мы защищали интересы народа.
I hope you find yourself in the new Poland.
Желаю вам найти себя в этой новой Польше.
The same anti-Semitism for which Poland has gained such worldwide renown, did a similar anti-Semitism guide your own destiny, help you along, protect you in a manner of speaking, so that you became one of the minuscule handful of people who lived while the millions died?
Это что, тот самый антисемитизм, которым так славится Польша, тот самый антисемитизм позаботился о твоей судьбе, помог тебе, в некотором роде защитил тебя и помог тебе оказаться в горстке выживших, когда погибли миллионы?
In Kishnev, Poland.
В Кишиневе, в Польше.
These camps, all in eastern Poland, were Belzec,
Все в восточной Польше : Белзец,
You are in eastern Poland.
Вы в восточной Полше.
Yanek Tiles from Keshnov, Poland... is searching for his cousin, Ben-Eliezer, whose date of arrival in Israel is unknown.
Янек Тилес из Кишинева, разыскивает двоюродного брата, Менахема бен Элиезера, дата репатриации неизвестна.
My husband... was killed in the war... in the woods of Poland, 1 941.
Мой муж... Погиб на войне... В лесу под Лодзем...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]