Introduce Çeviri Rusça
5,582 parallel translation
Here to introduce our vision is Annabel Riordan from Bloosh and the sexy ladies known in Pawnee as
Нашу концепцию представит Аннабель Портер из "Блуш"
Now, to introduce your host, Johnny Karate, here is me, Perd Hapley!
Для того, чтобы представить вам ведущего, Джонни Карате, с вами я, Пёрд Хапли!
Well, we just wanted to introduce you to the new home of the Gryzzl campus.
Мы хотел просто показать вам новое здание штаб-квартиры Gryzzl.
I'd like to introduce you to the newest member of our family, the little troublemaker all the fuss has been about.
Хочу представить тебя самому милому члену нашей семьи, маленькой проказнице, из-за которой и поднялся весь этот шум.
You throw off the whole prison economy when you introduce a job that's paying 10 times the going rate.
Вы отбрасываете всю экономику тюрьмы, предлагая работу, которая оплачивается в десять раз больше средней.
But nobody will care... when you introduce your new sommelier.
Им всем будет плевать... когда ты представишь им своего нового сомелье.
Your Honor, in addition to the video, I'd like to introduce findings from an independent lab, confirming that Sam Keating was the father of Miss Stangard's unborn child.
Ваша честь, в дополнение к видео я бы хотела представить отчет независимой лаборатории, подтверждающий, что Сэм Китинг был отцом нерожденного ребенка мисс Стэнгард.
I'll introduce you.
Я тебя познакомлю.
Class, I'd like to introduce you to a new student.
Класс, Я хотела бы познакомить вас с новым учеником.
That's how we do it in 15. I would also like to introduce
А еще, хочу вам представить нового члена нашей команды.
Allow me to introduce you to our architect. This is Mr. Frazier H. Wingo of the firm Bradley and Wingo.
Позвольте представить вам нашего архитектора, мистера Фрейзера Уинго из фирмы "Брэдли и Уинго".
All right, next, we're gonna introduce an anxiety-inducing stimulus, measure your stress levels and see how it affects your problem-solving rate.
Ладно, далее мы установим стимул, вызывающий беспокойство, измери твой уровень напряжения и посмотрим, как это скажется на твоей скорости решения проблем.
May I introduce my son, Ramsay Bolton?
Позвольте представить моего сына, Рамси Болтона.
Care to introduce me?
Введете в курс дела?
See if he could introduce us to the rest of his gang.
Посмотреть, может, он познакомит нас с остальной компанией.
Now I would like to introduce you all to your new teacher, Mr. Sam Evans.
А теперь я представлю вам вашего нового учителя, мистера Сэма Эванса.
And now, without further ado, it is my pleasure to introduce the New Directions!
А сейчас, без лишних слов, с радостью представляю вам : "Новые направления"!
In the next few weeks, the Democratic Leadership will introduce a program called "America Works."
В течении следующих нескольких недель руководство Демократической партии представит программу под названием "Америка работает".
I'd like to introduce to you Inspector Cohen.
Я хотел бы представить Вам инспектора Коэна.
Kim, Daniel. Take the list of clients Jimmy's signed. Introduce yourself as the face of HHM.
Ким и Дениел, возьмите список клиентов, подписанных Джимми, представьтесь от лица ХХМ.
Scott, let me introduce your trainer.
Скотт, позволь представить твоего тренера.
Let me introduce you to the team.
Давай представлю тебе всю команду :
Well, I'm about to do something that might be one of the proudest moments of my life, and that is introduce my own daughters onto the stage of the Grand Ole Opry for their Opry Debut.
Сейчас я сделаю то, чем буду гордиться всю жизнь. Я хочу пригласить моих дочерей на сцену Гранд Ол Опри для их дебюта здесь.
I want to introduce you to Clay Hunnicutt.
Хочу представить тебя Клэю Ханникатту.
I had to introduce you as somethin'.
Я должен был представить тебя в качестве кого-то.
~ Introduce you later, yeah? ~ Mm-hm.
Я чуть позже тебя им представлю, хорошо?
Marcos : I'm gonna just go introduce Violent Ron early.
Я пойду представлю группу Violent Ron пораньше.
Aren't you going to introduce me?
Ты меня не представишь?
Lot of new product to introduce.
Появилось много новых моделей.
We introduce our autumn stock.
Мы проводим осеннюю распродажу.
He didn't introduce you to a young lady, did he?
Он не знакомил вас с молодой женщиной?
Are you not going to introduce us?
Ты не хочешь нас представить?
You introduce yourself, you tell them calmly...
Представишься, спокойно им все расскажешь.
It only took two months riding on the same plane to introduce ourselves.
Понадобилось всего два месяца в одном самолете, чтобы познакомиться.
Introduce legislation.
Представляй законопроект.
You promised Zimbabwe 35 million so they'd introduce the poison pill amendment.
Вы обещали Зимбабве 35 миллионов, если они добавят свою поправку, отравленную пилюлю.
D'Artagnan, allow me to introduce my late brother's betrothed,
Дартаньян, позволь представить супругу моего покойного брата.
Let me introduce Dr. Samuel Reid.
Позвольте мне представить вам доктора Сэмюэля Рида.
I'll introduce you.
Я вас ему представлю.
Mrs. Alford, may I introduce Mr. Dominczyk.
Миссис Алфорд, представляю вам мистера Доминчука.
Cornelia, may I introduce Mrs. Opal Edwards?
- Корнелия, познакомься, миссис Опал Эдвардс.
Well, we're all here. Gentlemen, may I introduce Edward Croker, chief of the fire department of the city of New York.
- Раз мы все в сборе, господа, позвольте представить Эдварда Крокера, главу пожарной части Нью-Йорка.
Well, can you introduce me?
Ты можешь меня представить?
I can introduce you after, if you'd like.
Могу познакомить, если захочешь.
Sorry to bother you, but we're your new neighbors from downstairs, and, well... we just wanted to introduce ourselves.
Простите за беспокойство, но мы ваши новые соседи снизу, так что... мы просто хотели познакомиться.
May I introduce Captain Andrew Blamey?
Позвольте представить капитана Андрей Blamey?
Let me introduce you.
Разрешите представить.
Allow me to introduce you to my friends and family, beginning with your granddaughter.
Позвольте мне представить Вам для моих друзей и семьи, начала с внучкой.
If he'd dance with her, she might introduce herself.
Если бы он потанцевать с ней, она могли бы представить себе.
Captain Blamey, may I introduce you to my cousin,
Капитан Blamey, может я представить Вам моего кузена,
Come on, I'll introduce you.
Идём, познакомлю.