It's friday Çeviri Rusça
568 parallel translation
It's like this, miss. You see, the horse is kind of tired today... on account of having won the Grand National on Friday.
Дело в том, мисс, что он сегодня немного усталый... после того, как в пятницу выиграл Большой Национальный приз.
It's the Star of Asia leaving Key West on Friday.
Вот билет на "Звезду Азии". Уходит в пятницу.
When they're in trouble, it's always their Girl Friday that gets them out of it.
А когда в них начинаются неприятности, только леди Пятница всегда всех выручает.
But did you know it's Friday?
- Сегодня пятница. - Правда?
Mr Eichelberger, it's OK for Friday.
Мистер Эхельбергер, записываю на пятницу.
It is Friday, the day of Our Lord's Passion
Сегодня Пятница, день Cтрастной недели.
I got you someaught good, seeing as it's Friday night.
Решила побаловать вас в пятницу вечером.
- It's supposed to be every other Friday.
- Она же должна быть через пятницу.
But it's only Friday night.
! Но сегодня только вечер пятницы.
Every Friday, it's horrible.
Каждую пятницу, это ужасно.
No, it's an ordinary Friday, isn't it?
Нет, это в пятницу.
Let's make it for next Friday, after my appointment.
Она никому не нравится.
- What kind of day is it? - Friday. It's my birthday.
Этого следовало ожидать... в такой день!
Sir knows, I can't work on Saturday. - But, it's Friday.
Я не могу работать по субботам.
Sir isn't allowed to eat meat on Friday. I'm not allowed to use electricity Saturday. It's no dumber.
Месье, не ест мясо по пятницам, а я не имею права включать свет по субботам.
It's Good Friday.
Так, страстная пятница.
It's next Friday.
Он в следующую пятницу.
It's Friday the 13th. Ready?
— егодн € п € тница, 13е. √ отовы к этому?
It's Friday.
— егодн € п € тница.
Hurry up. It's Friday. - I wanna get out of here.
Скорее, пятница же.
"And time passes " Like stretched rubber " It's a Friday night
¬ рем € размазываетс €, словно резина, субботн € € ночь, без вкуса и без запаха,
"And time passes " Like stretched rubber " It's a Friday night with no taste at all,
¬ рем € размазываетс €, словно резина, субботн € € ночь, без вкуса и без запаха,
It's the end of day- - a Friday.
- Может, съела что-то не то. - Конни!
It's me who's leaving on Friday!
Кто уезжает в пятницу? Может я, не так ли?
- Thank God it's Friday.
- Слава Богу, уже пятница.
I know it's Friday.
Я знаю, что сегодня пятница.
It's Friday.
Это пятница.
It's Friday night, for Christ's sake.
Сегодня ведь пятница!
It's Friday.
Сегодня пятница.
We're taking Luke and Maggie to the dance Friday, if it's all right with you.
Мы везем Люка и Мэгги на танцы в пятницу, если ты не против, конечно.
It's a beautiful Friday morning in Portland.
В Портленде прекрасное утро, пятница
You dump it on me the Friday before it's gonna happen.
- Вы огорошили меня этим в пятницу, пока еще ничего не произошло.
- It's Friday night.
Вечер пятницы.
- It's Friday.
- В пятницу?
Come on folks it's Friday night.
Ребята, сегодня же пятница.
- Okay, Friday, but that's it.
Ладно. По пятницам. И всё.
Like Friday the 13th Part I. It's pretty tame by today's standards.
Как "Пятница 13, часть I". По нынешним стандартам - тихо.
Friday night, and everywhere you look, there's buildings full of people all doing it.
¬ ечер п € тницы. " куда бы ты не взгл € нул, во всех домах люди занимаютс € этим.
And Friday, we're leaving, so it's like two days, really.
А в пятницу мы уезжаем, поэтому всего два дня на самом деле.
- No, it's not. lt's Friday.
Но это не так, сегодня же пятница.
So it's Friday at 7 : 30 for dinner.
В пятницу, в пол восьмого в ресторане.
Only if it's a Friday, Phil.
Только если это пятница, Фил.
It was Jerry Springer's final thought on Friday's show.
Это заключительная мысль Джерри Спрингера из его шоу в субботу.
- It's not Friday yet.
- Еще не пятница. - До завтра.
And it's their anniversary Friday night.
И в эту пятницу у них годовщина.
It's just a little too much reality for a Friday night.
Слишком много реальности для пятничного вечера.
I'm very busy. - It's Friday. We could meet.
- Завтра пятница, может, встретимся?
It's Friday, 6 : 00.
В пятницу вечером, в шесть.
Any big plans? As it's Friday, I was thinking I could get some work in..... on that monograph I'm writing for the penology review.
Поскольку сегодня пятница, я думала поработать над своей монографией.
''Jesus, Eude... I still can't believe it's Friday. "
"Неужели сегодня уже пятница?"
And it's Friday. Payday too.
-... не расплатившись в магазине.
it's friday night 72
friday 539
fridays 18
friday morning 16
friday night 184
friday the 32
it's fine 7136
it's not fair 795
it's done 1271
it's been so long 173
friday 539
fridays 18
friday morning 16
friday night 184
friday the 32
it's fine 7136
it's not fair 795
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's over 4654
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's over 4654
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347