English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ J ] / Jacques

Jacques Çeviri Rusça

1,060 parallel translation
Jacques.
Жак...
Take care of it, Jacques.
Займись этим, Жак.
It's Jacques Vernon.
Это Жак Вернон.
Since you're leaving, Jacques, please show these gentlemen out.
Раз ты уходишь, Жак, проводи этих месье.
Jacques was always crazy about little messages.
Жак вечно писал мне записочки.
But I'm starting to miss Jacques.
Но я уже начинаю жалеть о Жаке.
But do you think Jacques...?
Ты считаешь, что Жак...
Jacques still loves you.
Жак продолжает тебя любить.
Jacques was waiting for her.
Жак ждал ее на платформе.
Jacques consoled her.
Жак утешил ее.
Albertine and Jacques picked the legitimate fruit of that torrent of tears.
Альбертина и Жак сорвали законный плод этого потока слез.
Albertine and Jacques believe they overcame an emotional tragedy worthy of the great love stories.
Альбертина и Жак уверены, что преодолели любовную трагедию, достойную войти в историю.
I am Jacques Eliacin Francois Paganel.
Меня зовут Жак Эльясен Франсуа Паганель.
Based on the novel by Jacques Robert.
По роману Жака Робера
Jean-Jacques ( age 5 ) tries to fly but hangs himself on curtain cord. "
Жан-Жак - 5 лет - пытался взлететь, но повесился на занавеске.
Jacques Casanova.
Как ваше имя? Жак Казанова.
Hello, Jacques.
Привет, Жак
My darling, I've sent Jacques for some milk.
Дорогой, я отправила Жака за молоком.
- Oh, Jacques, I don't think you should.
- Конечно. О, Жак. Я не думаю, что это следует делать.
- Oh, Jacques, are you sure?
О, Жак, ты уверен?
- Jacques dragged me back to the hotel.
Жак. Он нашел меня... и утащил обратно в отель.
It was a relief to get back to Jacques and his fiddle.
Это было спасение - вернуться к Жаку и его скрипочке.
Jacques would make a wonderful father.
Жак был бы прекрасным отцом.
- Suppose Jacques doesn't go to Brunico?
- А вдруг Жак не уехал в Брунико?
- But, Jacques, I thought you were on...
Но, Жак, я думала ты в пути...
Jacques knows.
Жак все знает.
Would you please call Inspector Jacques Clouseau to the stand? Me, a defense witness?
Будьте любезны пригласить инспектора Жака Клузо?
Where is Jacques?
Где Жак?
- He was sitting on Jacques'shoulders.
- А как он это сделал? - Забрался на плечи Жаку.
Ask for Mr Jacques.
Спросите месье Жака.
JACQUES-BENIGNE BOSSUET
Перевод и подготовка титров : Sеаndу
Jacques, help me.
Жак, помоги мне.
Jean Jacques Rousseau?
Жан-Жак Руссо?
Jacques, give me a lift?
Жак, подвезешь меня?
- Look, Jacques...
- Слушай, Жак...
Then, Catherine... and Jacques :
Катрин... и Жак :
- Jacques, get a painkiller.
- Жак, принеси таблетки.
Jacques, your wife!
Жак, твоя жена!
Jacques Ferrand, Paul's partner.
- Жан Ферен, компаньон Поля Декура.
The Phoenix recently opened to the public... on the lovely Jacques Audiberti Square.
Новый ночной клуб открылся на Ривьере, где можно провести веселый вечер.
I feel pretty foolish after phoning Jacques Granville to arrange it.
Чувствую себя глупцом, что уговорил Гранвиля организовать ее
Jacques has done well for himself this time.
Жаку повезло на этот раз
Jacques always had an eye for a good thing.
Жак умеет выбирать самое лучшее
Ah, Jacques.
- Жак
Jacques, when you spoke to Jarre...
- Жак, когда ты говорил с Жарром...
Jacques, this is not the first time we have been faced with a problem that demanded the final solution.
Жак Ты не впервые сталкиваешься с проблемой, требующей радикальных решений
Jacques, if Devereaux has information from the Russian defector that I think he has, he must be stopped now.
Если у Девре есть информация, полученная от русского перебежчика, его надо остановить
Jacques, I'm still cold.
Симон : Жак? - Да, любовь моя.
My poor Jacques.
Мой бедный Жак.
Ah, Jacques?
Ах, Жак?
Jacques!
Жак!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]