English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ J ] / Jacquart

Jacquart Çeviri Rusça

38 parallel translation
Jacquart speaking, Senior Guard at the Kléber-Lafayette Museum.
Начальник поста музея Клэвер ла Файет у телефона.
Beatrice Goulard de Montmirail for Mr. Jacquart.
Господина Жаккара, пожалуйста, это Беатрис Гуляр де Монмирай.
Jacquart?
Жаккар.
Jacquart?
Жаккар? Да?
Try to understand, Jacquart / my cousin is in an insane asylum by accident.
Но поймите меня, Жаккар! Мой кузен посажен в психушку по ошибке.
Jacquart, Why are you dressed like that?
Но... Жаккар? Что это за наряд?
Jacquart is calling me "Frenegonde" too.
Жаккар тоже принимает меня за какую-то Френегонду!
- Jacquart?
- Кто этот жалкий тип?
A Jacquart from hunger.
Жаккар, но изрядно потрепанный!
It isn't Jacquart. I did his bridge-work.
Во всяком случае, это не Жаккар, я убежден, я ему делал все его мосты!
It's Jacquart.
Я не глухой.
Jacques-Henri Jacquart.
Жак-Анри Жаккар. Молодой человек...
Jacquart shall render the castle in exchange for crowns.
Этот Жаккар вернет вам замок в обмен на звонкую монету.
Jacquart the Peasant.
- Жаккара, холопа!
Bad timing, Jacquart.
О, мой бедный Жаккар, вы неудачно к нам попали.
Mr. Kass, be careful with Mr. Jacquart's linen jacket.
Месье Уй! Будьте осторожней с пиджаком месье Жаккара! Он - льняной!
Mr. Jacquart, meet my cousin Hubert, long-considered dead.
Месье Жаккар, хочу представить вам своего кузена, Юбера де Монмирай, считавшегося... погибшим.
leave Mr. Jacquart be.
Оставьте господина Жаккара в покое!
Your Jacquart is a traitor.
Этот Жаккар - коварный обманщик.
I always knew Jacquart as Jacquart.
Надо же, а я всегда знала Жаккара как Жаккара.
Jacques-Henri, how long have you had the name "Jacquart"?
Скажите мне, Жак-Анри, э-э, фамилия Жаккар уже давно у вашей семьи?
Mr. Jacquart, is this... - your brother?
- Скажите, месье Жаккар, вы от нас скрыли что у вас есть брат?
Jacquart, take care of this.
Жаккар, уладьте свою небольшую проблему с вашими друзьями.
Jacquart, you've gone overboard.
Но, Жаккар, вы перешли все границы!
If he can't understand why Jacquart sounds better than Jacquasse, he should see a shrink.
Что касается месье, если он не способен понять, почему лучше зваться Жаккар а не Жакуй, пусть принимает Жювамин! ( Жювамин - фирма по производству витаминов и пищевых добавок )
You're Jacquart's brother?
Вы брат Жаккара?
Sorry, my name is not Jacques Asse, but Jacquart.
Но это недоразумение! Моя фамилия не Куй, а Жаккар! ( Куй
Sire, Jacquart... Is he my great great grandson?
Мессир, этот Жаккар, это мой пра-правнук?
Or Jacquart may think we're accomplices.
Тогда Жаккар увидит, что мы не причем.
Jacquart will understand that Hubert is mentally ill.
Жаккар прекрасно поймет, что Юбер болен и не отвечает за свои поступки.
Perfect timing, Jacquart. Hubert has the Hardy ring, God knows how. He brought it back.
Я как раз хотела вам сказать, что у кузена Юбера оказался перстень Смелого, не знаю, каким образом, и он хочет лично вам его возвратить.
Jacquart!
Жаккар!
So Jacquart is their cousin too?
Но тогда Жаккар - тоже кузен Монмираев!
Aren't you Jacquart's brother?
- Не понимаю. Вы же брат Жаккара!
If I understand correctly, you're Jacquart's half-brother.
Значит, если я правильно поняла... вы сводный брат Жаккара.
Jacquart is so secretive.
Не понимаю, почему Жаккар нам никогда не говорил об этом.
Jacquart's dog bit me while I was paying the taxi.
Это пес Жаккара - схватил меня за икру! Без всякой причины! Пока я платил за такси.
Tell me, Jacquart, is your cousin Montmirail a little la-dee-dah-ish?
Скажите, Жаккар... Ваш кузен де Монмирай... случайно, немного "не того"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]