English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ J ] / Júlia

Júlia Çeviri Rusça

4,464 parallel translation
At least Julia's content.
По крайней мере Джулии Контента.
Except Julia Stamper passed away ten years ago.
Вот только Джулия Стэмпер умерла 10 лет назад.
- Let me think. - Julia, get your head out of your ass.
Джулия, вытащи уже голову из задницы.
Julia, none of that shit matters.
Джули, всё это полная мура.
Hey, it's Julia.
Это Джулия.
Julia!
Джулия.
You hear me, Julia?
Слышишь меня, Джулия?
I'm attempting a Julia child recipe.
Готовлю по рецепту Джулии Чайлд.
Julia child?
Джулия Чайлд?
We can't leave Julia.
Мы не можем бросить Джулию.
Julia said it was up to me to lead everybody out.
Джулия сказала, что я должен вывести всех отсюда.
Julia.
Джулия.
Julia!
Джулия!
Julia and Melanie.
Джулию и Мелани.
Julia?
Джулия?
Would you care to say a few words today about Julia Shumway?
Не скажете пару слов о Джулии Шамуэй сегодня?
Especially to a woman named Julia Shumway.
Особенно для женщины по имени Джулия Шамуэй.
What can I say about Julia?
Что я могу сказать о Джулии?
Like Christine here said, even though Julia and-and many of your own loved ones are gone... they'll never be forgotten.
Как Кристина уже сказала, хотя Джулии и многих-многих других близких вам самим людей уже нет, они никогда не будут забыты.
I have to, I have to get back to Julia.
Я должен, должен вернуться за Джулией.
Julia, stop!
Джулия, остановись!
Please, Julia, we should go.
Джулия, прошу, нам надо идти.
Julia, your leg.
Джулия, твоя нога.
Julia, I'm scared!
Джулия, мне страшно!
I think about Julia all the time.
Я всё время думаю о Джулии.
No, Julia.
Нет, Джулия.
He died that day along with his father and Julia
Он умер в тот день вместе со своим отцом и Джулией.
You seem to have one foot in the past with Julia and the other foot in the future with me, and...
Но ты кажется, одной ногой в прошлом с Джулией и другой в будущем с мной и...
I couldn't wait for you, Julia.
Я не могла столько тебя ждать, Джулия.
- don't you, Julia?
- не так ли, Джулия?
I'm sorry, Julia.
Прости, Джулия.
It's me, Julia.
Это я, Джулия.
"Julia." That's you.
- Тут "Джулия". - Значит твой.
Julia's here.
Джулия здесь.
It's a tradition that Mom started and she made one for Julia and I.
Эту традицию начала мама, точно такой же она сделала для меня и Джулии.
- God damn it, Julia.
- Чтоб тебя, Джули.
- Julia.
– Джулия.
So today, I'm saving hers, and you're gonna help, even if you care about no one, not even your daughter Julia.
Поэтому сегодня я спасу ее, а ты поможешь, даже если тебе ни до кого нет дела. Даже до собственной дочери, Джулии.
Well... at least Julia has a mother.
Что ж... хорошо хоть у Джулии есть мать.
You tell me where Sameen is, or Julia will know what it's like to be you.
Скажи мне, где Самин, или Джулия узнает, каково быть тобой.
I love you, Julia.
Я люблю тебя, Джулия.
- Julia, can we talk?
- Джулия, можем поговорить?
- Julia Marcus.
- Джулия Маркус.
Hey, it's Julia.
Привет, это Джулия.
Julia. H. Child.
Джулия Чайлд.
Julia, you're just as I remember you.
Джулия, ты совсем не изменилась.
Julia's been working at the business for a couple of years.
Джулия уже пару лет в бизнесе.
Julia... Julia, whatever you posted for him, you should just write it off.
Джулия, сколько бы вам за него не полагалось, просто забудь об этом.
Julia, you'll never guess who Grandpa just ran into.
Джулия, ты не поверишь, кого дед только что поймал.
Julia, are we all set for our big honoree?
Джулия, всё готово для нашей юбилярши?
" Mrs. Braverman, is Julia home?
"Миссис Брейверман, а Джулия дома?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]