English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ K ] / Kick him

Kick him Çeviri Rusça

631 parallel translation
I might even kick him while he's down. I feel mean. What are you doing?
Я бы его наверное и лежачего ударил, прямо неловко.
Kick him in the ass.
Пни его под жоппу!
Can't just kick him out. That's obvious.
– Просто выгнать его нельзя, так?
Just stall him until the extra's out. Then tell him his poetry smells and kick him downstairs.
Придержи до выхода номера, а потом спусти с лестницы.
- Kick him out, Willie. - What do you mean, Madam?
Что вы хотите сказать, мадам?
Kick him, now that he's down.
Бейте лежачего.
The first one I tag, I'm gonna kick him in the swastika.
Я первый на очереди. Хочу врезать по их свастике.
- I'll kick him humpbacked.
Пожалуй, ему не повредит хороший сон, выспится и будет здоров. - Я его сейчас проучу. - Не стоит, сержант.
But, Mama, we wanna see the reindeer kick him again.
Но, мама, мы хотим увидеть как пинаются олени.
Kick him!
Бейте его!
Kick him, Judge!
- Ударьте его, судья!
Yes. You see, after you left, I stopped by the jail to talk to him and there were so many people trying to get in to hear his sermon, they just had to kick him out.
Знаешь, после того как ты ушла, я отправился в тюрьму поговорить с ним... и там было столько людей, желающих послушать его проповедь, что им просто пришлось выгнать его.
She took his heart and kick him out of his bed.
"Она разбила ему сердце, и выгнала из своей постели".
After that, my advice is you kick him out of Castelrosso.
После этого, мне все равно, но советую выкинуть из Кастельроссо.
I'll kick him out of this house!
Как он посмел? Я его пинками под зад выгоню!
Kick him out of your bed, lock your door, break with him!
Гони его из своей постели. Запри дверь.
Kick him?
- Тогда будет легче его...
Kick him back a buck!
Поставь доллар на доллар.
Kick him!
Бейте!
When I kick him out, blast them.
- Когда я вытолкну его - стреляйте в них.
I hope someday these people here kick him... and the rest of the scum like him right into their graves.
Надеюсь, когда-нибудь местные отправят его... и остальных тварей наподобие его прямиком в могилы.
I must know, because if it isn't I'm going to kick him out of this house.
Я должен это знать. Если это неправда, я сейчас же вышвырну его вон отсюда.
- So you want me to kick him out?
Нет. И ты хочешь чтобы я его прогнал?
Why don't you kick him out?
Почему бы его не скинуть с лестницы?
Kick him downstairs, I say!
- Все равно вышвырни его.
Kick him out of the neighborhood!
Выгнать его из района!
Kick him in the balls!
Давай, Мати! Врежь ему по яйцам!
He sets himself where the cow can't kick him.
Он становится туда, где корова не сможет его ударить.
Kick him out!
Уберите его отсюда!
Kick him out!
Вышвырни его!
'A nice quiet piece of scenery and kick him to a pulp.'
[TV] Сценарий хорошей тихой пьесы превратили в дешёвку.
I want you to bite him, kick him, do anything you gotta do.
Кусай его, пинай - что угодно.
I kick him back - that way, we're even.
Я дам ему пинка, и мы будем квиты.
Kick him.
Пни его.
Kick him.
Ударь его.
I mean, if the politicians don't kick him out soon enough, then, boom!
он этой подлости никому не простит. Вот увидите, дорогие мои политики!
If there is a God, he's a shit. I'd like to kick him in the arse.
Если и есть Бог,... то это дерьмовый Бог, которому я бы с удовольствием дал пинка.
You didn't kick him out?
Тебя вышибли?
Kick him out of this town.
Его вышвырнут из города.
I just made him see what you wanted him to see, that we're a group of kick-ass lawyers and we're a family.
Дэррил. Просто помогла ему увидеть то, что что мы кому угодно надерем задницы и что мы семья.
We get a big kick out of him.
Мы без ума от него.
Whenever he hits that Galloway a swift kick in the pants, I'm for him.
Если он вдарит под зад этому Гэллоуэю, я за него.
To let him kick you into the gutter again?
Чтобы он опять вышвырнул тебя в трущобы?
And then, he told me that... he gets a kick out of talking to me because... because I understand him.
Всё потому, что я его понимаю. Можете не верить, но он красив, молод.
I thought they'd get a kick out of watching him melt.
Хорошая мысль.
- Kick him in the balls!
- Раздавил бы.
I heard him kick that time.
я сейчас слышал как он пинаетс €.
You know, I could kick myself for not having polished him off long ago!
Знаешь ли, я мог проклинать себя за то, что не расправился с ним раньше!
Get him off the corporate universe kick.
Сделай ему капитальный втык!
He started to kick her around. Then I jumped on him.
Он начал её бить ногами, и тут я вылетел из-за ширмы.
A right kick, forcing him towards the ropes of the ring following up with alternate left and right punches
Удар правой ногой откинул его на канатные кольца, затем следуют удары левой и правой рукой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]