Kiss Çeviri Rusça
15,542 parallel translation
You may kiss the bride.
Можете поцеловать невесту.
This probably isn't the best place to kiss you right now.
Здесь лучше не целоваться.
♪ And don't kiss me if you don't mean business ♪
♪ И не целуй меня, если ты не относишься к этому серьёзно ♪
♪ Don't kiss me if you don't mean business ♪
♪ ♪ Не целуй меня, если ты не относишься к этому серьёзно ♪
♪'Cause she seals it with a little kiss ♪
♪ Потому что она дарит легкий поцелуй ♪
♪ Started with the Judas kiss ♪
♪ Начиная с поцелуя Иуды ♪
Give Cadence a kiss for me.
Поцелуй Кейденс за меня.
'Cause we kiss each other... on the privates.
Потому что мы целуемся... когда никто не видит.
Probably shouldn't kiss a captain in front of his men.
Возможно, не следует целовать капитана прямо на глазах у его людей.
Yeah, we read a little, dig a little, read a little, dig a little, kiss a little, dig a little.
Да, мы читаем, копаем, читаем, копаем, сосемся, копаем.
Can you give one more kiss?
Вы можете ещё раз поцеловать?
One more kiss, please.
Ещё один поцелуй пожалуйста.
And my first real kiss.
И мой первый поцелуй!
Oh, I'll be back to steal a kiss later.
Я вернусь за ответным поцелуем позже.
♪ Kiss me with forever ♪
♪ Kiss me with forever ♪
And then I will chivalrously walk you home and kiss you goodnight.
А потом я как рыцарь провожу тебя домой и поцелую на прощание.
We kiss in your car behind the factory like teenagers
Мы целуемся в твоей машине сзади фабрики, будто школьники.
Give your mother a kiss, my son.
Поцелуй свою маму, сыночек.
With a kiss.
С поцелуем.
So, tomorrow morning, after you kiss her goodbye, I'm gonna let myself into her house, and I will make every trace of you disappear...
Так что, завтра утром, после того, как ты поцелуешь её на прощание, я залезу в её дом, и уничтожу все твои следы...
Professional and matter of fact, and there's this chasm in the middle of the room of all these things, of our kiss and Will's death, and...
Профессионально и лично, а посреди комнаты эта пропасть после нашего поцелуя и смерти Уилла, и...
Is that how it works, you can think of your first kiss and just be happy?
Так это так работает, ты можешь думать о своем первом поцелуе и просто быть счастливым?
My first kiss.
Мой первый поцелуй.
When was my first kiss?
Когда был мой первый поцелуй?
Darlin', give us a kiss, right?
Поцелуй же меня, красотка!
Man, I don't know what you're on, but kiss my ass.
В этом твой секрет? Я не знаю, о чём ты, но можешь поцеловать меня в зад.
Kiss for good luck, sweetheart?
Поцелуй на удачу, радость моя?
A splash of lime juice, just a kiss of orange blossom, three ounces of Cuervo.
Капля сока лайма, лёгкий апельсиновый поцелуй, три ложки куэрво.
So you want to give us a kiss before we shut the door?
Поцелуйтесь, пока мы не закрыли дверь.
You can kiss him, you can grab him.
Можете целовать, хватать его.
You, like, kiss a few AIDS babies for some photo op, and you think that you're doing God's work?
Поцеловал пару детишек с ВИЧ и думаешь, что занят божьим промыслом?
You never seen anyone kiss before?
Не видели, как люди целуются?
So other a steamy good night kiss and a possible case of hypothermia, we've got nothing.
Так что, кроме поцелуя на ночь и возможности обморожения, у нас ничего нет.
And we have a long kiss under the porch light, until my dad taps on the window and then I go in and you go home.
Затем мы будем долго целоваться в свете фонаря, пока мой отец не постучит в окно, тогда я зайду, а ты уйдёшь домой.
Every kiss...
Каждый поцелуй...
Such is our power... such is our kingdom, such is my kiss.
Такова наша сила... таково наше королевство, таков мой поцелуй.
One kiss and you're free of all this.
Один поцелуй и ты будешь свободна от всего.
That's the kiss of death.
Это смерти подобно.
Can't end the night without a kiss.
Не забудь про прощальный поцелуй.
Well, come a little closer, I'll give you a kiss.
Так подойдите ближе, я вас поцелую.
One kiss and you're free of all this.
Один поцелуй и ты освободишься от всего этого.
Such is our power, such is our kingdom, such is my kiss. "
Такова наша сила, таково наше царство, таков мой поцелуй.
Such is our power, such is our kingdom, such is my kiss. "
Такова наша сила, таково наше царство, таков мой поцелуй. "
One last kiss, darling?
Последний поцелуй, дорогой?
Lydia, you're so smart, I could kiss you right now!
Лидия, ты такая умная, я мог бы поцеловать тебя прямо сейчас!
Do not kiss me.
Не надо целовать меня.
Next time I'll kiss him.
В следующий раз я его поцелую.
Dad, you may kiss mom.
Папа, ты можешь поцеловать маму.
What you expect, a kiss from the president?
А чего ты ждал, поцелуй президента?
Eh, what were you expecting, a kiss from the president?
А что ты ждал, поцелуй от президента?
Give that baby girl a kiss for me.
Поцелуй за меня малышку.
kisses 266
kissing 159
kissed 38
kissy 29
kiss me 648
kiss me again 17
kiss my ass 166
kisser 18
kiss it 47
kiss her 113
kissing 159
kissed 38
kissy 29
kiss me 648
kiss me again 17
kiss my ass 166
kisser 18
kiss it 47
kiss her 113