Ladies and gentleman Çeviri Rusça
110 parallel translation
Ladies and gentleman, my turn now, to ask the school's little songbird to sing a very popular song, that I myself love... at last...
font color - "# e1e1e1" - Дамы и господа, я возвратилась, font color - "# e1e1e1" чтобы попросить маленькую школьную певчую птичку - font color - "# e1e1e1" - исполнить очень популярную песню, font color - "# e1e1e1" которую я тоже полюбила... наконец... font color - "# e1e1e1" Инга, моя дорогая, выходи. font color - "# e1e1e1" Я думаю, учитель знает песню.
And now ladies and gentleman... Those two fireballs of fun...
А сейчас, леди и джентльмены, два взрывных весельчака..
Ladies and gentleman, see a sucker.
Дамы и господа, посмотрите на сосунка.
Someone of ladies and gentleman could help.
- Кое-кто мог бы нам и помочь.
Ladies and gentleman
Дамы и господа.
Ladies and gentleman, Move It On Out Girl, Michael Jackson!
Дамы и господа! "Двигай, девочка", Майкл Джексон!
Yes, good morning, ladies and gentleman! I see a gentleman right over there! Good morning!
Специальный отчет по темам детских праздников.
Ladies and gentleman, all the carpets and tapestries...
Дамы и господа, я бы хотел напомнить вам... что все эти ковры и гобелены были сотканы вручную...
Now, ladies and gentleman, the last sale of the evening, lot number 72.
Дамы и господа, последний лот - номер семьдесят два.
- Ladies and gentleman... welcome to the rink our last contestants of the evening... from Point Place, Wisconsin, Jackie Burkhart and, uh...
- Дамы и господа... поприветствуем на катке наших последних конкурсантов... из Пойн-Плэйс, Висконсин, Джеки Бёркхарт и... э-э...
Ladies and gentleman, the next president of the USA
Леди и джентельмены, новый президент США
Ladies and gentleman!
Леди и джентльмены!
Ladies and gentleman, the judges have chosen our three finalists for next week.
Дамы и гoспoда, жюpи oтoбpалo тpи наших паpы для финала чеpез неделю.
Ladies and gentleman, your attention, please.
Дамы и господа!
Ladies and gentleman, the pilot has switched on the "fasten seatbelts" sign.
капитан включил сигнал "пристегнуть ремни".
Ladies and gentleman, the captain has turned on the "fasten seatbelts" sign.
Леди и джентльмены, капитан включил сигнал "пристегнуть ремни".
Ladies and gentleman, the captain has switched on the "fasten seatbelts" sign.
Леди и джентльмены, капитан включил сигнал "пристегнуть ремни".
Ladies and gentleman, I present to you the fabulous Buick LaCrosse.
Леди и джентльмены, представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс.
Maria : Ladies and gentleman, Welcome to tonight's preview performance of macbeth.
"Дамы и господа, добро пожаловать на вечерний предварительный показ" Макбета ".
These are the forces of the universe. Tonight, ladies and gentleman... I present to you a man who has unlocked these mysteries.
Сегодня, дамы и господа, я представляю вам человека, которому удалось раскрыть тайны мироздания.
Ladies and gentleman. Welcome to the first annual Sacred Heart "Who-cares-ease" Awards, designed to honour those people who believe that others actually give a rat's ass about the manushia of their lives.
Дамы и господа, добро пожаловать на первый ежегодный конкурс "Кому не пофиг", специально организованный для тех кто верит что другие действительно интересуются их никчемными проблемами.
Ladies and gentleman, and Bannakaffalatta...
Дамы и господа и Баннакаффалатта...
Ladies and gentleman, we have lift off!
Леди и джентльмены, запуск произведен!
Ladies and gentleman, I believe that we have established today, that according to Post Office statutes, the village of Lark Rise lies within, I repeat, within...
Леди и джентльмены, сегодня мы установили, что, согласно положениям Почтового отделения, деревня Ларк Райз находится в пределах, повторяю, в пределах...
ladies and gentleman, once again, i must ask you to hold your applause - - drumroll, please.
Дамы и господа, и снова я вынужден просить вас прекратить овацию - барабанная дробь..
Ladies and gentleman and whatever, welcome to my most environmentally disastrous implosion ever.
Леди, джентльмены и все остальные, добро пожаловать на мой самый разрушительный для окружающей среды взрыв.
Our speaker today will be Ms Waris Dirie from Somalia [audience applause ] [ tannoy] Ladies and Gentleman please take your seats.
Дамы и господа, пожалуйста, займите свои места.
Ladies and gentleman, there is a little girl out there...
Леди и джентельмены, где-то там маленькая девочка...
Ladies and gentleman, the obligation you have right now is to defend your right to choose.
Леди и джентельмены, обязательство, которое стоит перед вами это защитить право выбора.
Ladies and gentleman, I presume you all know the rules, this is a Texas Hold'em cash game.
Дамы и господа, полагаю, вы все знаете правила. Мы играем в техасский холдэм.
Ladies and gentleman, I would like to dedicate this gig to a very special lady, and an old friend of the man you have come to see play his trumpet tonight.
Дамы и господа, я хотел бы посвятить это выступление очень особенной женщине и старой подруге человека, чью игру на трубе вы пришли сегодня послушать... моей невесте
Ladies and gentleman, one lucky man.
Дамы и господа, счастливчик!
Ladies and gentleman of the jury, have you reached a verdict?
Господа присяжные, Вы вынесли вердикт?
This, ladies and gentleman, is the destruction of our nation, and it's also high treason.
Это, дамы и господа, является уничтожением нашего народа, а также государственной изменой.
Ladies and gentleman, Let's begin.
Леди и джентльмен, давайте начнем.
Ladies and gentleman, if I could have your attention, please.
Дамы и господа, минутку внимания.
Step right up, ladies and gentleman.
Не проходите мимо, леди и джентельмены.
Ladies and gentleman, this man that stands before you is a Ring operative.
Дамы и господа, человек, стоящий перед вами, - оперативник "Кольца".
Gentleman and ladies, Janoth Publications... are extremely grateful for your help.
Дамы и господа, "Дженот пабликейшн" благодарна за вашу помощь.
[AUDIENCE APPLAUSE] Good evening, ladies and gentleman...
- Добрый вечер, леди и джентльмены..
You'll come close to me. Gentleman and ladies. Vule!
Дамы и господа, вижу, вы здесь!
And the naked gentleman, and the ladies... It's good!
Какие вы все красивые.
Ladies and gentleman!
Дамы и господа!
- Are you the third gentleman? Ladies and gentlemen, in the splendour of her own flesh, Gita!
Господа, во имя великолепия плоти, Гита.
A gentleman, a ladies'man, and a gambling man and all.
Он джентльмен, любитель женского общества и игрок.
Ladies and gentlemen,... it appears the older gentleman in the bee outfit... with the fake boobs is the school janitor.
Леди и Джентльмены,... кажется, этот джентльмен в костюме пчелки... с фальшивыми сиськами - школьный уборщик.
Ladies and gentlemen of Salem, Virginia, would yöu please give a warm, American welcome to a gentleman who has come all the way from Kazakhstan and we are honored to have singing our national anthem.
Леди и джентльмены Салема, Виргинии я прошу вас встретить горячо, по-американски парня, что проделал долгий путь из Казахстана. И сейчас мы услышим в его исполнении наш гимн.
Ladies and gentlemen, the gentleman here, standing right next to me, his name is Bolak.
Леди и джентльмены, рядом со мной страждущий, его зовут Болак.
Ladies and gentleman,
Что за фундаментальный механизм управляет прибылью, кроме собственного интереса?
Gentleman, please, come on. Let's respect the ladies and try to stay on point here.
Джентльмены, перестаньте, давайте уважать девушек и не давать никакого повода
( Cheering ) lf there's one man on this tour that embodies the spirit of rock and roll more than Lemmy, show him to me! Ladies and gentleman, the great man himself, Lemmy!
И если хоть один участник этого тура олицетворяет собой дух рок-н-ролла сильнее Лемми, покажите мне его!