Lady felicia Çeviri Rusça
99 parallel translation
Lady Felicia just told me, his back's shot - war wound.
Леди Фелисия только что сказала мне, что он был ранен в спину на войне.
Lady Felicia was at the scene.
Леди Фелисия была на месте преступления.
I'm here for Lady Felicia.
Я к Леди Фелисии.
He said you must let Lady Felicia go.
Он сказал, что вам следует выпустить леди Фелисию.
Lady Felicia didn't leave the building.
Леди Фелисия не покидала здание.
The only person who suspected anything was Lady Felicia.
Единственной, кто заподозрил нечистое, была леди Фелисия.
Lady Felicia, you appear to have something nesting in your hat.
Леди Фелисия, кажется, на вашей шляпке кто-то свил гнездо.
Lady Felicia, I may be wrong, but judging by your general demeanour and the way you're looking at me, I'd say I'm making you randy.
Леди Фелисия, я могу ошибиться, но судя по вашей манере поведения, и по тому, как вы на меня смотрите, можно сказать, что я пробудил в вас фурию.
Lady Felicia, did you see anyone running away from the scene?
Леди Фелисия, кто-нибудь бежал от места преступления?
Lady Felicia, you look positively radiant.
Леди Фелисия, вы просто светитесь.
Lady Felicia.
Леди Фелисия.
Lady Felicia!
Леди Фелисия!
Lady Felicia has belatedly recalled hearing Mr. Varma speak publicly about his plans to set up a leprosy charity whilst at a gala in London.
Леди Фелисия позже вспомнила, что слышала, как мистер Варма открыто говорил о своих планах основать фонд в пользу прокажённых - во время одного торжества в Лондоне.
I understand Mr. Harris, Father Brown, Mrs. McCarthy and Lady Felicia were on a tour of the gardens between 11 and 12 this morning.
Как я понимаю, мистер Харрис, патер Браун, миссис Маккарти и Леди Фелисия были на экскурсии по саду между 11 и 12 утра.
I came back to fetch the first aid kit when Lady Felicia twisted her ankle.
Я вернулся прихватить аптечку, когда леди Филисия подвернула лодыжку.
So nice of Lady Felicia to wheel out the old folk before they die.
Как мило со стороны леди Фелисии собрать стариков, прежде чем они умрут.
Er, hello... thank you for this wonderful, um... soiree, Lady Felicia.
Здравствуйте... благодарю вас за эту прекрасную... вечеринку, леди Фелисия.
Lady Felicia's cousin, Lord Compton, had to let him go on account of "trouble" with the housemaids.
Кузену леди Фелисии, лорду Комптону, пришлось уволить его из-за "проблем" со служанками.
Lady Felicia?
- Леди Фелисия?
Very beautiful dress, Lady Felicia.
Такое красивое платье, леди Фелисия.
If you are talking about Lady Felicia, I'll have you know, she is compassionate and cultured and witty and intelligent!
Если ты о леди Фелисии, должна тебе сказать, что она отзывчивая и образованная, и остроумная, и понимающая!
What was Lady Felicia's term?
Как это назвала леди Фелисия?
Lady Felicia's told me to come and get you.
Леди Фелиция попросила приехать забрать тебя.
Lady Felicia's given him an alibi.
Леди Фелисия предоставила ему алиби.
Lady Felicia?
Леди Фелисия?
Forgive me, Lady Felicia, but are you planning on giving an alibi to every man I interview?
Простите меня, леди Филисия, но вы намерены давать алиби всем мужчинам, которых я допрашиваю?
Well, Lady Felicia, how many men are you seeing?
Итак, леди Фелисия, со сколькими мужчинами вы встречаетесь?
Not a confession per se, but perhaps the alibi Lady Felicia gave the builder was true,
Собственно, это не признание, но, возможно, леди Фелисия всё же дала правдивое алиби строителю.
Lady Felicia's driver.
Водитель леди Фелисии.
Lady Felicia, can you please explain what's going on?
Леди Фелисия, не могли бы вы объяснить, что происходит?
I'm sure Lady Felicia has filled you in.
Уверен, леди Фелисия вас просветила.
Lady Felicia, this way.
Леди Фелисия, сюда.
My pleasure, Lady Felicia.
Всегда пожалуйста, леди Фелисия.
Mrs. McCarthy, Lady Felicia.
Миссис Маккарти, леди Фелисия.
Lady Felicia, do you mind if I ask what it is that you're doing?
Леди Фелисия, позвольте спросить, что это вы делаете?
No, Lady Felicia, I...
Нет, леди Фелисия, я...
So, I must thank you for escorting her to Lady Felicia's.
Так что я благодарю вас, что сопровождаете её к леди Фелисии.
Are you staying with Lady Felicia?
Вы гостите у леди Фелисии?
Lady Felicia is well acquainted with the family.
Леди Фелисия хорошая знакомая её семьи.
Lady Felicia, there seems to be a disruption in the west part of your wood.
Леди Фелисия, кажется, в западной части вашего леса что-то происходит.
Just come from Lady Felicia's, looking for Hannah.
Только что вернулся от леди Фелисии, ищу Ханну.
I must say, Lady Felicia, I never thought that the circus - would be quite your thing.
Должен признаться, леди Фелисия, никогда не думал, что вы так обожаете цирк.
- Lady Felicia Montague.
- Леди Фелисия Монтегю.
For Lady Felicia!
Для леди Фелисии!
Lady Felicia saved me the trouble of giving Lieutenant Graham an anonymous tip-off.
Леди Фелисия избавила меня от необходимости давать лейтенанту Грэму анонимную наводку.
I second Lady Felicia's proposal.
Я поддерживаю предложение леди Фелисии.
award to Lady Felicia.
"Лучший игрок" - леди Фелисии.
Lady Felicia, please, may I get my things?
Леди Фелисия, могу я взять свои вещи?
Could you telephone Lady Felicia for me, please?
Вы не могли бы позвонить леди Фелисии?
This is Lady Felicia Montague...
Это леди Фелисия Монтегю...
We've only got an hour before Lady Felicia calls the police.
У нас всего час, прежде чем леди Фелисия позвонит в полицию.
felicia 150
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady anne 32
lady sarah 16
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady anne 32
lady sarah 16
lady grantham 59
lady ashley 29
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady ashley 29
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21