English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Lemons

Lemons Çeviri Rusça

305 parallel translation
Aha. "Sunkist oranges, lemons, prunes, figs, grapefruit..." Uh-huh.
Ага. "Свежие, сочные апельсины, лимоны, инжир, грейпфрут..."
- Those are lemons for half-time.
- Здесь лимоны для хавтайма.
He's got a load of lemons he's dying to get rid of.
У него там тьма бракованных лимонов.Он мечтает от них избавиться.
That ain't bad. There's a flu epidemic up north and they're hot for lemons.
Неплохо, на севере эпидемия гриппа, так что лимоны в самый раз.
- Lemons.
- Лимоны.
- A load of lemons.
- Лимоны.
I really don't want no lemons, but I guess it won't hurt if I take a look.
Вообще-то я не собирался брать лимоны, но взглянуть можно.
- I hate lemons, even if they're good.
- Ненавижу лимоны, хорошие, плохие - один черт.
A bunch of lemons?
дырку от бублика?
He sucked lemons in hospital.
Он что, белены объелся?
They smell of lemons.
Доминик, они пахнут лимонами!
- Three lemons, 100 lire.
Три лимона...
Are we lemons to thrown out after we're squeezed?
Мы что, лимоны, которые выбрасывают после того, как выжмут из них сок?
It's not true that he dumps you like squeezed lemons.
Нет, он не выбрасывает вас, как выжатые лимоны.
One lemon, two lemons...
один лимон, два лимона...
Lemons.
Лимоны.
This is not about 20,000 but 500 lemons.
Речь идёт не о 20-ти тысячах, а о пятистах лимонах.
They're lemons!
Ноль без палочки.
Some nights it was so cold we could hardly move but Blackitt'd be slicing the lemons, mixing the sugar and the almonds.
Иногда была такая стужа, что мы едва шевелились а Блэки - он резал лимоны, смешивал сахар с миндалем.
No, with oranges, lemons, furniture, or with couriers visiting family in New York and returning with dollars.
Нет, в апельсинах, лимонах, машинах и чемоданах курьеров, которые едут к родителям в Нью-Йорк и превращают их в доллары.
"Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's"
" "Апельсинчики как мед", в колокол Сент-Клемент бьет "
Juicy lemons, juicy...
Сочные лимоны, сочные...
Lemons, juicy lemons!
Лимоны, сочные лимоны!
- Lemons, come.
- Лимоны, подходите.
- Are lemons good?
- Лимоны хорошие?
Lemons were bad.
Лимоны были плохие.
Yes, at Punta. The boys from Piran are like lemons - they all sink!
Пиранцы как лимоны, Пиранцы все утонут!
When they give you lemons, make lemonade.
Когда тебе дают лимоны, делай лимонад.
That sign says you have to eat bananas and lemons to be fit.
Что? Ты говорил, что здесь требуются рабочие для сбора фруктов...
I'm not so sure about the lemons.
Здесь Милан. Север, понимаешь, от холода сердце останавливается.
Is this made from real lemons?
Это сделано из настоящих лимонов?
Are you sure they're real lemons?
Вы уверены, что лимоны настоящие?
Obviously instead of anise Let us put the juice of two lemons.
Несомненно к анисовому маслу мы также прибавим сок, выжатый из двух лимонов.
The real rarities, oranges, lemons, pineapples.
что-нибудь редкое - апельсины, лимоны, ананасы.
there they go, twelve friars that's why you should keep an eye on the lemons in your orchard
там они идут, двенадцать монахов именно поэтому Вы должны следить за лимонами в вашем саду
Oh sure! "Nurse, we need salt and lemons, because we want to get drunk with Tequila!"
- Ага. Сестра, нет ли соли и лимончика? А то текилку нечем закусить.
Murcia is a beautiful city, which the River Segura, given the benefit of its water to create this beautiful garden where orchard and lemons and oranges...
Мурсия чудесный город, в котором благодаря водам речки Сегуры, растут прекрасные фруктовые сады и лимоны...
No fucking lemons!
Никакого блядь лимона!
"T.D. Lemons"
"T.Д. Лемонс"
The King of Lemons "
Король Лемонов "
Point me to the sherbet lemons!
Ну и где здесь лимонный щербет? !
We're being squeezed like lemons, Crad.
Нас выжимают, как лимоны, Крэд.
Lemons, stop for a second and pay attention.
Лимоны, остановитесь на секунду и обратите на меня внимание.
Lemons, we have only 4 days left.
Лимоны, у нас осталось только 4 дня.
The Lemons'ceremony was a failure.
Церемония лимонов провалилась.
Samantha could be counted on to take life's lemons and make them into Spanish Fly.
На Саманту всегда можно было положиться когда надо было приготовить сладкий лимонад из кислых лимонов.
I'm sick of running to the market for two lemons.
Мне надоело бегать в магазин за двумя лимонами.
And the green lemons?
А зелёные лимоны?
That sign says you have to eat bananas and lemons to be fit.
Ты же говорил, что здесь нужны люди для сбора южных фруктов.
I'm not so sure about the lemons.
Это Милан, север, здесь морозы трещат.
My mommy ate lemons... raw.
Моя мама ела лимоны... сырыми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]