English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Major

Major Çeviri Rusça

12,560 parallel translation
I'm sure privacy is a major concern here.
Уверен, конфиденциальности вы уделяете много внимания.
Hey, I paid for your psychology major.
Эй, это я оплатил тебе психфак.
If we can cripple a major radar station...
Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию...
Thank you, Major.
Спасибо, майор.
If Brandt is in Paris, eliminating him could cause a major disruption.
Если Брандт будет в Париже, устранив его, можно вызвать серьёзные сбои.
We have major support on both sides of the aisle.
У нас большая поддержка обеих партий.
We've got major support on both sides of the aisle.
У нас большая поддержка обеих партий.
Guess no matter how many stripes you got on the sleeve, you still gotta kiss the ring, huh, Major?
Похоже не важно, как много полос на нашивах, тебе все равно приходится целовать зад, да, майор?
Major Carnahan.
Майор Карнахан.
Unlike Major Mouthpiece here in front of me.
В отличии от майора-оратора, стоящего передо мной.
Major?
Майор?
You giving me an order, Major?
Вы мне приказываете, майор?
They have been sentenced to death, Major, if they don't follow the rules.
Они и были приговорены, майор, если они не будут следовать правилам.
So, if you're looking for someone to blame, Major Carnahan, blame yourself.
Так что если вы ищете, кого обвинить, майор Карнахан, вините себя.
This is Major Carnahan.
Это майор Карнахан.
A CEO of a major company with computers.
Против руководителя крупной компании с компьютерами.
In fact, from now on, I expect to be dressed as Major Hawdon at all times.
[ДЖЕЙМС] Теперь я буду всё время наряжаться в майора ХОудона.
This is Major Alex Carnahan, Zone 6.
Это майор Алекс Карнахан, зона 6.
Well, that's part of the problem, Major.
Ну, в этом-то и проблема, майор.
Guess no matter how many stripes you got on a sleeve, you still got to kiss the ring, huh, Major?
Похоже не важно, как много полос на нашивах, тебе все равно приходится целовать зад, майор?
Major Carnahan, thank you for meeting me.
Майор Карнахан, спасибо, что встретили.
Major...
Майор...
That would be you, Major.
Это ведь вы, майор.
- Yes, Major?
— Да, майор?
It's Major.
Я майор.
Boys, make way for our very own big hero Major Carnahan.
Парни, очистите дорогу для нашего дорогого и великого героя майора Карнахана.
I'd like you to meet Major Carnahan from Zone 6.
Я хотела бы представить вам майора Карнахана из Зоны 6.
Major, Dr. Cannerts is from the CDC.
Майор, доктор Каннертс из ЦКЗ.
Your friend Major Carnahan said you might be of some assistance.
Ваш друг, майор Карнахан, сказал вы можете оказать помощь.
Major Mouthpiece.
Майор Оратор.
Major.
Майор.
Sir, I'm Major Carnahan with the Atlanta P.D., Zone 6.
Сэр, я майор Карнахан из полиции Атланты, Зона 6.
I'm on it, Major.
Я занимаюсь этим, Майор.
It's up, Major.
Работайте, Майор.
You are making assumptions about the breadth of my experience in these situations, Major.
Вы строите предположения о широте моего опыта в таких ситуациях, майор.
So, cheer up, Major.
Так что не унывайте, майор.
I'm pleased to announce that in coordination with federal, state, and local authorities, we will be delivering a major food supply - in the cordon...
Рада сообщить, что при содействии федеральных, местных органов власти и штата мы доставим большую партию продовольствия на территорию кордона.
Yeah. Yeah, Major.
Да, да, Майор
The Major had no choice.
У Майора не было выбора.
Major, check this out.
Майор, посмотрите-ка.
OK, so, you come to me so I can get my hands dirty but you, Major Carnahan, you want to stay clean.
Я понял. Так ты пришел ко мне чтобы я замарал руки но вы, Майор Карнахан, Вы хотите остаться чистеньким.
- It's Major, actually.
- Майор, вообще-то.
Have a good evening, Major.
Хорошего вечера, майор.
- What can I do for you, Major?
— Чем могу помочь, майор?
Carry on, Major.
Продолжайте, майор.
Evening, Major.
Вечер, майор.
I've asked Major Carnahan to spearhead this operation.
Я попросила майора Карнахана возглавить эту операцию. Лекс?
As Major Carnahan was instrumental in the construction and protection of the Cordon, no one is better suited to break someone out.
Майор Карнахан сыграл важную роль в строительстве и защите кордона, никто не подходит лучше для того, чтобы вывести кого-то оттуда.
Captain Scott will be in charge of security, but Major Carnahan will have final word on logistics.
Капитан Скотт будет ответственным за безопасность, но за майором Карнаханом будет последнее слово по вопросам логистики.
Well... Congrats on getting your badge back, Major.
Ну... поздравляю, что вернули свой значок, майор.
What is your issue with me, Major?
Какие у вас ко мне претензии, майор?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]