Match Çeviri Rusça
10,126 parallel translation
I want peace before the match.
Я хочу покоя перед боем.
This isn't an amateur match - where your mom's selling tickets and your dad's selling pretzels.
Это тебе не любительский матч где твоя мама продаёт билеты, а папа торгует крендельками.
Of course I want to fight the match.
Конечно, я хочу участвовать в бое.
We can't have the match at the Workers'Hall in your small town.
Такие соревнования не проводятся в рабочем клубе твоего городка.
Ladies and gentlemen, for the first time in Finland, - a world championship match.
Дамы и господа, впервые в Финляндии, состоится бой за звание чемпиона мира.
How would you describe the match?
Как вы опишите свой бой?
I think it was the easiest match of my professional career - in the sense that it was over so quickly.
Я думаю это был самый простой бой в моей профессиональной карьере в смысле что он закончился очень быстро.
Where's your match?
Где Ваша половинка?
Match point.
Матч поинт.
The best wine, finest food, and the perfect match.
Лучшее вино, лучшая еда и идеальная пара.
- We've run it and there's no match on the database.
- Ищем совпадения в базе.
Right. The DNA doesn't match Huang.
- ДНК не совпадает с Хуангом.
DNA's a match.
ДНК совпала.
You two are a good match.
Вы подходите друг другу.
Look for anything out of the ordinary... people with their hands in their pockets, long coats, clothes that don't match the weather.
Ищи что-нибудь необычное... людей с руками в карманах, в длинных плащах, в одежде не по погоде.
Hallward's dental records have been located and match those of the cadaver recovered from the fire.
Обнаружены слепки зубов Холлварда, и они совпадают с зубами трупа, обнаруженного после пожара.
It's just that we've found tyre tracks at Lovers'Corner that match your car.
Просто мы нашли следы шин у "Уголка Влюблённых" соответствующие вашим.
I ran the dental records and I have a reliable match.
Я проверил зубные слепки и подтверждаю совпадение.
In that situation, you would've found.. .. many fingerprints on the phone.. .. and you would've wasted precious time in finding a single match.
И тогда бы на телефоне было бы столько отпечатков, что вы бы потратили много времени на поиски совпадений.
It's a perfect match.
Полное соответствие.
Match the voice and see " does it match with my case?
Проверь, не совпадает ли голос с моим делом?
There's a match.
Есть совпадение.
He might have preferred you'd lost that wrestling match with Khutulun.
Он бы предпочёл, чтобы ты проиграл ту схватку с Хутулун.
Just put everything in the house, throw in a match, and burn it to the ground.
Закиньте всё в дом, зажгите спичку и сожгите дотла.
You are a perfect match for Darius.
Ты же идеально подходишь Дариусу.
"He knew in that moment whether they made it " through this night or not he finally found his match. "
Он знал в этот момент этой ночью или нет он наконец-то нашел свою половинку.
These landing coordinates don't match yesterday's.
Эти координаты приземления не совпадают со вчерашними.
The landing coordinates match.
Координаты приземления совпадают.
I think the two of you... would make quite the formidable match.
Думаю, вы двое... составите достойную пару
Contact the blood bank and type and cross match for four units of O neg.
Позвоните в банк крови, запросите 4 пакета 0 отрицательной.
I love a cage match.
Я люблю бои в клетках.
Facial recognition software found us a match from the press conference footage.
Программа распознавания лиц выдала совпадение по записи с пресс-конференции.
The size and bite pattern appear to match.
Размер и рисунок укуса похожи.
Couple of hours we have together in a screaming match.
Или же мы можем провести последние пару часов что у нас есть Ругаясь друг с другом
You know, my mom spent weeks trying to match the uniforms to those colors.
( Ханна ) Вы знаете, моя мама неделями пытается соотнести Форму с этими цветами
The CSU got a match.
У криминалистов совпадение.
By saying all these things, I'm setting a match to my career and maybe my life.
Говоря всё это, я оканчиваю свою карьеру и может быть жизнь.
- and if it doesn't match up- - - Elizah!
- Элайза!
Match coordinates.
Настроить координаты.
I'm late for my... late for my match.
Слушай, я... я опаздываю на матч.
We're a big clan, so they're optimistic that they'll find a match.
У нас большая семья, Думают, что найдут подходящего донора.
You are not watching a tennis match on TV.
Ты не теннис смотришь, чтобы свои комменты отпускать.
Just the patient gave a name, but there's a note that says that, when they came to check it, it didn't match any NHS number.
Просто пациент назвал имя, но отмечено, что при его проверке в системе здравоохранения не нашлось ни одной записи.
You're trying to find a match for the perpetrator's DNA.
Вы пытаетесь найти совпадение с ДНК преступника.
Not a match for anybody on the database.
Нет соответствий по базе данных.
Now, it didn't match anything on our records, but it showed up on a database in Eastern Europe.
Так, в нашей базе нет никаких совпадений, но они нашлись в базе данных в Восточной Европе.
Even the QR19 software couldn't find a match.
Даже программа QR19 не нашла совпадений.
He's finally meeting his match.
Он наконец повстречает равного себе.
A perfect match.
Прекрасная пара.
No significant DNA was found on Michael Edgerton's body and the partial DNA found on Balusek wasn't a match with Steve Dench.
На теле Майкла Эджертона не была обнаружена ДНК, на теле Балушека - частичная ДНК, не принадлежащая Стиву Денчу.
Are you in the summer match, Mrs. Klingenberg?
Вы будете участвовать в летнем турнире?