Month Çeviri Rusça
16,314 parallel translation
I'm moving to London in a month to train as a nurse.
Через месяц я еду в Лондон учиться на медсестру.
Yes, for about another month.
Да, примерно еще на месяц.
Telling him you're going to Brussels for a month to study tennis elbow is not technically breaking up. Okay, this from a man who was supposed to leave his job at Tiger Throb, like, a year and a half ago. Wow.
Знаешь, вообще-то сказать ему, что собираешься на месяц в Брюссель, изучать теннисный локоть, не такое уж и расставание. ( "теннисный локоть" - воспаление суставной капсулы локтевогосустава, вызванное игрой в теннис - прим. переводчика )
We've been talking about this for a month.
Всю неделю. Мы планировали это весь месяц.
She was getting money every month from a lawyer, not an insurance company.
Она каждый месяц получала деньги от адвоката, а не от страховой компании.
I'm not gonna be able to make rent this month.
В этом месяце нечем платить за общагу.
He stands up for the little guy on a network that costs $ 50 a month.
Он выступает для бедных на канале, который стоит 50 $ в месяц.
" Thanks for one month of magical nights.
" Спасибо, за месяц волшебных ночей.
Wait a minute, we've been hooking up for a month already?
Подожди-ка, мы уже спим целый месяц?
Yes. She just got married last month.
Она вышла замуж в прошлом месяце.
Do people really do this every month?
Неужели кто-то каждый месяц так мучается?
Well, if you're a lesbian, you have to go with the flow, otherwise you're celibate for half the month.
Ну, если ты лесбиянка, приходится плыть с потоком, иначе будешь воздерживаться по полмесяца.
Dad, Salazar's had the documents a month.
Пап, Салазар получил документы месяц назад.
Why would I kill the man that was paying me ten grand a month in alimony?
Зачем мне убивать мужчину, который платит мне по 10 штук в месяц?
Of course, she didn't tell me the baby was mine until a month ago.
До недавнего времени она и не говорила, что ребёнок от меня.
Dr. Brennan, this committee is placing you on six month's probation, to be overseen by Agent Booth.
Доктор Бреннан, вы на испытательном сроке на полгода, под кураторством агента Бута.
Apartment's paid up for the month, so the landlord gave the family time to clean it out.
Квартира оплачена на месяц вперед, так что хозяин дал время семье забрать вещи.
Trust me, I wore this braid to my high school reunion last month, and it looked so good my frenemy developed bulimia again.
Поверь мне, я с такой причёской была недавно на вечере встречи выпускников. Я так классно выглядела, что у одной моей заклятой подруги снова началась булимия.
- I used to be his beneficiary, but then Jimmy boy decided to cancel his insurance last month.
— Я должен был её получить, но месяц назад Джимми решил расторгнуть страховку.
End of last month.
В конце прошлого месяца.
They were from two different districts, but both squads were sent to the same motor pond in Area South a month ago.
Только одно. Они с разных участков, но обе машины были в одном автоцентре в районе Саут месяц назад.
You've been inactive for a month.
Вы месяц не двигались.
My liver's been on vacation, and I got a month's worth of drinking to catch up on.
Моя печень была в отпуске, надо наверстать пропущенный месяц.
Anyone try to find me when I was in the ICU for the last month?
Кто-то пытался найти меня, пока я весь месяц лежал в реанимации?
Every year, she going back to Korea for one month to visit the family there.
Каждый год, она возвращается в Корею на 1 месяц, чтобы навестить семью там.
She came out of nowhere a month ago.
Она просто появилась из ниоткуда месяц назад.
Please, it's been a month.
Перестань, уже месяц прошёл.
Now, on the market, this joint would run you about 5 grand a month, but since it's you, I'll give it to your guy for half.
Так, рыночная стоимость такого помещения около 5 штук в месяц, но раз уж это ты отдам его твоему человеку за полцены.
Mechanical bull broke a month ago.
Механический бык сломался месяц назад.
Advance BLS numbers for the month and a report from the Corps of Engineers on the Mississippi flood.
Ежемесячное утверждение служащих в Министерстве Труда, и отчёт инженерных войск о половодье реки Миссисипи.
I can't go away for a month.
Мне нельзя уйти на месяц.
So long as you stay sober and keep away from Hector, his company will provide you with a stipend of $ 25,000 a month.
Пока ты будешь оставаться трезвой и держаться подальше от Гектора, его компания предоставит тебе жалование в 25 штук на месяц.
She walked out on us over a month ago.
Она нас бросила около месяца назад.
You know, in the gay wing, they had this singalong, once a month, second Sunday.
Знаешь, в гейском крыле, они должны были петь, раз месяц, каждую вторую субботу.
Yeah, I tried to tell you a month ago, but Hector and his people, they shut me down.
Да, я пыталась об этом сказать месяц назад, но Гектор и его люди, приструнили меня.
Listen, the fight I'm working on... It's in a month's time, and the night before, there's a big dinner for the fighters and their teams, you know?
Слушай, я готовлю бой... через месяц должен состоятся, а накануне его, будет важный ужин для бойцов и их команд, понимаешь?
So we have been booked solid for a month.
У нас предзаказ за месяц.
He's bought the same lingerie seven times in the past month.
За последний месяц он купил семь пар одинакового белья.
But here's the thing : The wives had lunch with each other at the club five times in the past month alone.
Но вот что, их жёны обедали друг с другом в клубе пять раз за прошедший месяц.
For my outburst last month.
За мою выходку в прошлом месяце.
Then I'll float us again this month.
Продержусь на плаву в этом месяце.
I mean, a month, a year, however long later, they all come back - - same story, different man.
Через месяц, год или больше, они опять возвращаются с той же историей, но другим мужчиной.
Once a month.
Раз в месяц.
It's only one meeting a month.
Всего одно собрание в месяц.
It's not just one meeting a month.
Это не только одно собрание в месяц.
Andy, that's, like, a month's rent.
Энди, это же типа размер месячной аренды.
Uh, getting our carpets cleaned next month.
О, а мы свои ковры в чистку отдадим в следующем месяце.
And you did break a big rule, so no car privileges for a month.
И ты нарушил важное правило, так что никакой машины на месяц.
Wow, I don't usually bring up threesomes till the one-month mark when things start to go stale.
Оу, я обычно не устраиваю тройничок раньше, чем через месяц, когда новизна проходит.
It's the first Thursday of the month.
Сегодня первый четверг месяца.
That was a goddamn month ago.
Это было чертов месяц назад.
months 1971
monthly 22
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
monthly 22
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29