Months and Çeviri Rusça
6,256 parallel translation
- Four more months and this horribly planned experiment is over.
Еще четыре месяца и этот ужасно спланированные эксперимент закончится.
I mean, I was just gone for almost two months and it was just like water under the bridge.
То есть, я ведь просто ушла почти на два месяца, а он себя вёл, будто это уже не важно.
Then a few months later, Mark and his brother got powers.
А пару месяцев спустя Марк с братом обрели суперсилу.
He was shot and killed months ago.
Его застрелили несколько месяцев назад.
For months, I've been patching and patching...
Я месяцами корректирую и корректирую исследование...
I just haven't operated in months, and... It feels really good to be back.
Я месяцами не оперировал и... это прекрасное чувство возвращения.
And after about four months, I think it was, I went down to London, and I told the police.
и спустя четыре месяца, когда я была уже в этом уверена, я поехала в Лондон, и обратилась в полицию.
Now, in the months before he was killed, we know that Jimmy borrowed £ 50 from a gang to pay for an abortion for JoJo, and that that money was then stolen.
Также мы знаем, что за пару месяцев до гибели Джимми занял у знакомых бандитов 50 фунтов, чтобы оплатить аборт Джо-Джо, и что эти деньги у него украли.
I've seen that look too many times before, and every time I did, I lost him for months.
Я столько раз уже видела этот взгляд, и каждый раз после этого я теряла его.
Excavation scheduled to begin in two weeks'time, and in six months, we'll be ready for our very first guests.
Выдалбливание планируется начать через две недели, и через шесть месяцев мы будем готовы к приёму первых постояльцев.
According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl.
Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку.
Mr. Suffock's been living here for the past four months, and this is the first break-in - as far as he knows.
Мистер Саффок прожил здесь последние четыре месяца, и это первое проникновение со взломом, насколько ему известно.
Uh, I had over 18 months of sobriety, but I started drinking again, and I've hurt people that I love.
Я 18 месяцев был трезв, но снова начал пить, и я причинял боль любимым.
T, you got engaged to a guy you met two hours earlier, and strung him along for months because you loved playing bride!
Ти, ты согласилась выйти за парня через 2 часа после знакомства, и не бросала его месяцами, потому что тебе нравилось играть в невесту!
And if we accept your deal, we're risking our survival, and if we don't, we could scramble for months to try and find another network.
А если мы примем твое предложение, мы рискуем своим существованием. А если не примем, то можем месяцами искать другую сеть.
Except for those first few months in early'82, when my aunt was missing and it was in the papers. And I guess it was on TV or whatever.
Кроме тех нескольких месяцев в восемьдесят втором, когда тётя пропала, и об этом писали в газетах и говорили по телевизору.
Well, if we stop the train, there will be a major delay and I will miss my appointment - an appointment that it's taken me 18 months to arrange.
Если мы тормознем поезд, то разбирательство будет долгим и я пропущу свою встречу, встречу, которой ждал 18 месяцев.
I spent 4 months with you, day in and day out.
Я жила с тобой 4 месяца, день за днём.
I haven't shared a bed with my husband in months. And yet, still...
Я месяцами не делила ложе со своим мужем и всё же
Hey, that was one date, and it was 108 months ago.
Эй, было лишь одно свидание, и оно было 108 месяцев назад.
Well, she works in Dubai and it's been six months since you've seen her.
Ну, она работает в Дубаи и прошло шесть месяцев с тех пор, как ты ее видел.
She was sentenced to two years and served ten months.
Дали два года, отсидела десять месяцев.
I was told it could take months, maybe even years, which is why I hadn't told you yet and why I thought I could go on vacation.
Мне сказали, что это может занять несколько месяцев, Может быть, даже лет, поэтому Я еще не говорил тебе и я думал, что могу поехать
And go back and forth for months while he was still in her care?
Ходить туда-сюда, пока он был под ее опекой?
And changing cities every six months... not seeing my mom or my brother in years... never making any friends...
И менял города каждые полгода... не видел мою маму или брата годами... не заводил друзей...
When you have more than four months'experience, come back and we'll listen.
Когда у тебя будет опыт больше, чем в 4 месяца, приходи, и мы тебя послушаем.
Three months later, a fuel truck blew a tire, swerved off the road, and crashed into a refinery outside of Jakarta... 50 dead, $ 500 million in losses.
Три месяца спустя у автоцистерны с горючим взорвалась шина, и она врезалась в нефтеперегонный завод в окрестностях Джакарды. 50 погибших, убыток в 50 миллионов долларов.
- And then ten months ago, it stopped. -
Семь лет. А десять месяцев назад прекратилось.
- She's the right age, she fits the description, she's never been married, and she was living well above her means until precisely ten months ago, when she had to downsize.
Она нужного возраста, подходит под описание. Никогда не была замужем. И всегда жила не по средствам, до тех пор пока примерно месяцев 10 назад ей не пришлось переехать.
- And then he just suddenly ended it ten months ago?
А потом это внезапно прекратилось 10 месяцев назад?
BELL : There has been a lot of tension between the cabbies and the ride-sharing guys the last few months.
Таксисты и частные извозчики на ножах.
( sighs ) About six months ago, someone started sending pictures of me and Galen outside the apartment.
Около полугода назад, кто-то начал присылать мне наши с Галеном фотографии, сделанные на улице.
I thought maybe we could trace Gordon Meadows and Lydia Guerrero's moves the last few months.
Мы можем изучить маршруты Медоуза и Герерро за последние два месяца.
I wondered when and where you first laid eyes on Miss Armistead, so I attempted to track your movements using Olympus over the last several months.
Мне стало интересно, когда вы впервые столкнулись с мисс Армстед, Поэтому я решил отследить ваши передвижения за последние несколько месяцев.
Over the past six months, all four of these guys have been released, and now one of them shows up dead.
За прошедшие 6 месяцев, все четверо из них были освобождены, и теперь, один из них мертв.
Mrs. Salinger had a private detective follow her husband and his assorted mistresses for two months, but he found nothing on this particular woman...
Частный детектив миссис Сэлинджер следил за ее мужем и его любовницей два месяца, но на эту женщину он ничего не нашёл.
Conway's lawyers did three months of discovery before copping a plea, and all they got were payroll records from his ranch and a lot of fake green cards and social security numbers.
Адвокаты Конвея потратили три месяца на поиски и согласились признать вину, а обнаружили лишь платежные ведомости с его ранчо, гору поддельных грин-карт и соцстраховок.
Victims 2 and 3, 18 months.
Жертвы два и три - 18 месяцев.
A few months later, this nut comes out of the woodwork and accuses me of trying to scare her into moving.
Через пару месяцев появляется тот безумец и обвиняет меня в том, что я её запугивал.
No, you've been through a lot, but I don't hear from you, for nine months, and then, this is the call that I get... to bail you out of the I.C.E. detention center.
Ты через многое прошел, но я ничего от тебя не слышала девять месяцев, а потом, ты мне вот так вот звонишь... Чтобы я тебя вытащила из тюрьмы.
If we can't change the way we farm within two months, the WAEC will take over the farm and we'll be evicted.
Если за два месяца мы не научимся вести хозяйство, как им надо, сельхозкомитет отберет у нас ферму.
And yet it took you two months of having these visions to come to me, two months before you'd even admit you might have a problem.
И всё же вам понадобилось два месяца этих видений, чтобы прийти ко мне, два месяца до того, как вы, вообще, признали, что у вас может быть проблема.
So we run down to City Hall for a shotgun marriage, and eight months later, everyone knows why?
То есть мы бежим в муниципалитет за вынужденным браком, и спустя восемь месяцев все знают почему?
But eight months later you want to spend the rest of your lives together and you're still using the wrong name to say how much you love him?
Но спустя восемь месяцев ты уже хотел остаться с ним до конца жизни. И даже теперь не можешь назвать его по настоящему имени.
To put it plainly, the neck of the womb is weak and as the foetus reaches three or four months, it becomes too heavy to be supported.
Говоря проще, шейка матки у вас слабая, и когда зародыш достигает возраста 3-4 месяца, он становится слишком тяжелым, и шейка его не удерживает.
You survived seven months of captivity in the wild with a madwoman and kept your son alive.
Ты семь месяцев провёл в плену у безумной женщины, которая заботилась о твоём сыне.
And he started getting this terrible cough, but he kept working for months, until eventually my mum convinces him to go and see the doctor.
И у него начался этот ужасный кашель, но он продолжал работать месяц за месяцем, пока в конце концов мама не убедила его сходить к врачу.
He made small withdrawals from their bank account for six months so he could build a nest egg, and then he just chose his moment and he ran.
Понемногу снимал деньги с банковского счёта в течение полугода, чтобы свить себе гнёздышко, а затем просто выгадал момент и сбежал.
In about five months when your wife starts to show and everybody knows she's pregnant, you need to say that you were sad and lonely and confused.
Через пять месяцев, когда все поймут, что твоя жена беременна, ты скажешь, что тебе было грустно и одиноко, и ты запутался.
We've only been up and running for a couple of months.
Мы открылись всего несколько месяцев назад.
My father worked with David Whele for years, and in just three months, I am being suffocated by him.
Мой отец годами работал с Дэвидом Уилом, а за три месяца работы со мной он успел меня заколебать.
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andreas 75
andy 3665
and you 7643
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andreas 75
andy 3665
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574