English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Mummy

Mummy Çeviri Rusça

2,931 parallel translation
That's your Mummy.
Это твоя мамочка.
Back to Mummy now.
Cнaчaлa пoцелoвaть... A тeпepь пoвopaчивaeмcя к мaмe.
Mummy loves you too.
- Maлышкa. - Maмa здecь...
Mummy's with Sohane now.
Maмa c Coaн.
Mummy's coming back.
Oнa eст.
- Mummy? - Yes, sweetheart?
- Maмa.
Mummy will be back tomorrow with your little sister.
Maмa c ceстpёнкoй пpидут зaвтpa.
- Here's Mummy.
Boт и мaмa.
Jade, your mummy just felt dizzy. It's nothing serious.
Жaд, y мaмы зaкpyжилacь гoлoвa, ничeгo стpaшнoгo.
Mummy.
Мамочка.
Are you mummy's little actor?
Ты маменький маленький актер?
Mummy!
Мама!
My mummy -
Моя мама...
Mummy.
Мама.
What's Mummy's name, darling?
Как зовут маму, дорогая?
Didn't your mummy and daddy love you when you was a kid?
Тебя что, твои родители не любили?
- Mummy?
- Мама?
- Mummy!
- Мамочка!
- Mummy!
- Мама!
Mummy?
Мама?
- Here's your coat, Mummy.
- Вот твое пальто, мама.
- Mummy, where are we going?
- Мама, а куда мы едем?
Happy to see Mummy?
Рад видеть мамочку?
When will my sister and Mummy come?
Когда моя сестра и мама придет?
Is Madeleine your mummy?
Мадлен твоя мама?
Mummy, I'll come and get you.
Мама, я вернусь и заберу тебя.
Go to Mummy.
Иди к мамочке.
She looked like a mummy when I was there.
она уже была на мумию похожа.
You didn't know I was friends with your mummy?
Ты не знал что мы с твоей мамочкой друзья?
Now, mummy numero dos was found at the Gas n'Sip near Main Street, correct?
Мумию нумеро дос обнаружили на заправке рядом с Main Street, так?
Mummy.
ћамочка.
Where's your mummy?
Где твоя мамочка?
Banjo says his mummy's a mean, horrible bitch and he wants to come with us.
Банджо говорит что его мамочка злая, ужасная сука и он хочет поехать с нами.
Now be good, because Mummy and Daddy are going out.
Веди себя хорошо, мамочка с папочкой идут гулять.
It's Mummy.
Это мамочка.
Look at Mummy.
Посмотри на мамочку
Mummy and Daddy are just popping out.
Мамочка и папочка выйдут.
Mummy shouldn't shout like that, eh?
Мамочка не должна так кричать, да?
- Your mummy.
Твоя мамочка.
Before that it belonged to my mummy's mummy.
Раньше это принадлежало маме моей мамы.
And before that to my mummy's mummy's mummy.
А ещё раньше от мамы моей мамы.
Because I'm your mummy.
Потому что, я твоя мамочка.
And what is Mummy?
А кто твоя мамочка?
That it'd become a sort of instinct passed on from mummy bird to chick, that when they see a frame they realize it's dangerous to try to?
Как будто этот инстинкт передается с чириканьем от их мамы, Что когда они видят раму, они понимают, что это опасность и пытаются пролететь сквозь неё.
That it'll see it's mummy and daddy again there and will fly around forever in a place where the sun always shines and there aren't any windows.
Что ты сможешь увидеть, как мама и папа снова там и летают вокруг тебя всегда в месте, где всегда светит солнце и нет никаких окон.
Come on. - I'm tired, Mummy.
Мамочка, я так устала.
First sign of bother, it's off back home to Mummy, tail between.
Первый признак зануды, когда возвращаешься жить с мамкой, прячешься за юбку.
There you are! To Madonna, a wonderful person who will never become a ghoulish mummy with bird-like appendages!
За Мадонну, замечательную женщину, которая никогда не станет мерзкой мамашей с птичьими придатками!
Oh... so you're going to try play second mummy while you sort out your abandonment complex?
Оу... и ты собираешься строить из себя вторую мамочку пока ты разбираешься в своих комплексах?
Mummy!
Maмa.
Mummy, it's not working!
Maмa, oнa слoмaлacь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]