English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Musically

Musically Çeviri Rusça

72 parallel translation
Musically and dramatically, we have here a picture of the struggle between the profane and the sacred.
Музыкально и драматически перед нами будет разыграна история борьбы между скверной и святостью.
Unfortunately, Dr. Linz and I don't see eye to eye musically.
К сожалению наши с доктором Линцем музыкальные вкусы не совпадают.
If I could just express musically what I have in my mind... it would be much more eloquent.
Если бы я мог выразить свои мысли в музыке, это было бы куда выразительней.
He was also musically talented, so he learned to play the kantele.
Ему придали музыкальность. Он выучился игре на каннепе.
- Musically.
- В музыкальном.
Spirits moving musically to a lute s well-tuned law Round about a throne where sitting Porphyrogene!
Мимо трона проносясь, И как порфирородный
He returned to his home, and the kettle on the hearth whistled more musically than in former times, in the quiet days before the unexpected party.
Он вернулся в свой дом, и чайник на его плите свистел еще музыкальнее, чем в прежние времена, до эры нежданных гостей.
Musically... Berlin is well German music... true...
Берлин музыкальный... немецкая музыка... правда...
Musically, that is.
В музыкальном смысле, конечно.
They were all musically talented. But only Markus became a professional musician.
В его семье все обладали музыкальными способностями, но только Маркус стал профессиональным музыкантом.
You're hardly a judge of what is my department musically.
Как ты можешь судить о том, что по моей части в музыке?
[Guitar crunches musically]
[Звук падающeй гитары]
It was a mind-boggling experience... lt was a good school, it made us musically a lot tighter as a band - and it added to our own vision of the band, it did so much... lt definitely gave us a lot of confidence as a band at the time.
- да, было дело. Это был ошеломляющий опыт... Это была хорошая школа, это сделало нас музыкально намного более сильными как группу - и это многое добавило к нашему собственному видению группы...
In the 11 months since he's parted company with Metallica, ex-bassist Jason Newsted has been apparently more musically active than his former bandmates.
Спустя 11 месяцев, после того, как экс-басист группы Металлика Джейсон Ньюстед покинул группу, он является более активным в музыкальном плане, нежели чем оставшиеся участники коллектива.
- But musically, how does it work?
Но моя музыка - как это действует?
Almost impossible to find people with whom go in favour and people... the musically...
Мне бы хотелось играть с другими музыкантами но очень трудно найти покладистых товарищей которые бы разделяли мое творческое видение. Вот с Кортни все проще. Импровизируя мы часто пишем отличные песни.
That may very well be the most musically perfect name I've ever heard.
- Это самое мелодичное имя, которое я когда-либо слышал.
OK? Because I thlnk you have time musically.
- Потому что мне кажется, что музыка это позволяет.
Hold onto your hat, because Rachel Berry is going to become ( whispers ) : musically promiscuous.
Держи свою шляпу потому что Рейчел Берри собирается стать музыкально неразборчивой.
- I was very musically verbal.
Я была очень музыкальна
And I'm all, "Yes, I did receive your correspondence, sir, " but I felt compelled to regard it as musically and creatively invalid. "
А я : "Да я получил ваше сообщение, но вынужден был заметить, что список не имел смысла с точки зрения музыки и креатива."
The most musically important black neighborhood in America.
Самый важный чёрный район Америки с точки зрения музыки.
He obviously influenced you musically.
Он определенно повлиял на твою музыку.
You wanted to capture what he was doing musically, lyrically.
Ты хотел поймать картину того, что он делает в музыке, в тексте.
I'm sorry, I'm not just musically talented.
К сожалению, я не слушаю музыку.
Pasha was the strongest, musically speaking.
Паша был самым музыкально одарённым из всех нас.
Non-musically, and then get everyone to refer to their packets, and, uh, blah, blah, blah. No.
Без музыки, позволить им самим решать, ну и бла, бла, бла.
It's gotta be somebody who comes from the tradition but who could also live outside of it musically like you.
Мне нужен человек, который чтит традиции, но не замыкается в них. Такой, как ты.
It's Wen, and I'm musically inclined
Е, е, давай Я - Вен, вот на сцене я
There are still very, very powerful and very talented artists musically and in Elm, Like, bands like Radiohead, Filmmakers like Paul Thomas Anderson, who are clearly not interested in this.
Сейчас еще остались сильные, талантливые люди в музыке или в кино, - например, Radiohead в музыке, Пол Томас Андерсон в кино, - которым это совершенно не интересно.
Musically.
Музыкальный.
That is this musically diverse. Look at every single one of you Guys.
И, боже, у неё это в избытке.
Musically I'm all about Alice Cooper.
В музыке для меня самый главный Элис Купер.
As far as the Wailers'harmony, and the building of the Wailers musically,
Звучанием Тhе Wаilеrs, нашим музыкальным становлением занимался Джо Хиггс.
I wonder if these composers were expressing things musically "that are too large for our current psychic state..."
Думаю потому, что композиторы выражали музыкой свои чувства которых слишком много в нашем теперешнем состоянии
Oh, man, we finally agree on something musically.
О, да мы наконец сошлись в чем-то музыкальном
No, I'm not worried about us musically.
- Нет, я не беспокоюсь о музыке
I can't not only not be working, not being with my wife, and having all the things that I've worked my whole life to buy any pay for and build up to musically be broken.
Я не только не могу не работать, не быть с моей женой, и не иметь все, над чем я работала всю жизнь что покупала и за что платила, все может плавно разрушиться я просто не могу пожертвовать всем этим
Both lyrically and musically, that's why I like music.
И слова, и мелодия. За это я люблю музыку.
The most musically gifted children, singing, day in, day out, the most sublime music in the most beautiful buildings.
Наиболее музыкально одарённые дети поют, день за днём, самую возвышенную музыку в самых прекрасных зданиях.
In the late Middle Ages, England's Cathedrals competed for the most musically gifted boys.
В эпоху позднего Средневековья соборы Англии соревновались за наиболее музыкально одарённых мальчиков.
You know, I think of all of those girls and women, musically able, who had no possibility of it ever happening for them.
Вы знаете, я думаю о всех тех музыкально одарённых девушках и женщинах, у кого не было такой возможности и никогда больше не будет.
Her voice lutes brokenly like a heart lost, musically, too, like in a lost groove.
Голос звенит разбитой лютней потерянного сердца, музыкально, как в заброшенной роще.
John McVie, and myself came from a whole different sensibility musically, really.
Кристин, Джон МакВи и я были с совершенно разным восприятием музыки
And that isn't just musically.
И это не просто из-за музыки.
Musically? Don't get angry, but isn't it all the same?
Не обижайтесь, но у вас постоянно одно и то же.
This opportunity is, you know, it's an amazing chance to really do something musically in my life.
Эта возможность - удивительный шанс действительно продвинуться в плане музыки в моей жизни.
One of the things that I took away from that conversation was that being the best that I can be means that I'm gonna have to take this veil down and not hide behind what I can do musically,
Единственная вещь, которую я упустил из разговора это то, что если я хочу быть лучше, чем я есть, то я должен снять завесу и не прятаться за тем, что я могу делать в плане музыки,
I'm very open to learn from him because he comes from a different place musically than I do.
Я очень открыта и хочу учиться у него, потому что он совсем из другой музыкальной сферы, чем я.
- inspiration from? - Musically, I got my inspiration from my dad, who passed away about two years ago.
В музыкальном плане я ориентируюсь на своего отца, который скончался 2 года назад.
Musically, of course, when you go and you see a band, and you know it's coming from the heart, it touches you more because there's some sort of human connection.
Непоколебимость значит все. Это касается музыки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]