Mustache Çeviri Rusça
951 parallel translation
Leather vest, mustache.
Кожаная куртка?
Leather vest, mustache.
Кожанка, усы.
There's a man outside who wants to see you with a black mustache.
Там человека, который хочет видеть Вас... с черными усами. Скажите ему, что у меня только один ус.
You think she had a sister? I think it's the mustache.
Как думаешь, у неё есть сестра?
I don't like that fellow with the little mustache.
Не нравится мне тот молодчик с усиками.
Up and at that mustache, men!
Боже, оторвать бы эти усы!
Cute little mustache you got.
А тебе идут усы, Дэн.
- A small man with a mustache?
- Невысокий, с усами?
Was he the man with the long, white mustache?
У него были большие седые усы?
You said that he had a long, white mustache.
Ты сказал, что у него были большие седые усы.
Well, he has a long, white mustache now, but look at that picture.
Да, сейчас у него были большие длинные усы, но взгляни на эту фотографию.
There he is six years ago, and his mustache is neither long nor white.
Вот каким он был шесть лет назад, и его усы ни большие, ни седые.
- I know I've a mustache.
Привет всем!
- You had a mustache.
- У тебя были усы.
Imagine what I looked like 12 years ago without a mustache.
Представь как я выглядел 12 лет назад и без усов.
The man with the little mustache, Adolf Hitler.
Человек с усиками - Адольф Гитлер.
To me, he's just a man with a little mustache.
- Обычный человек с усиками.
Wait, it's not just the mustache.
- Подождите, дело ведь не в усиках.
- I thought you were wearing a mustache.
- Мне померещилось, у тебя были усы.
Where's my mustache?
Где усы? Это катастрофа!
Don't look now, but over there at the second table... there's a guy with a mustache.
Не смотри туда, там за вторым столиком... сидит парень с усами.
Geiger's in his early 40s medium height fattish soft all over, Charlie Chan mustache well-dressed wears a black hat affects a knowledge of antiques and hasn't any and I think his left eye is glass.
Ну, Гайгеру немного за сорок, среднего роста, массивный, несколько полноват, усы как у Чарли Чена, хорошо одевается, носит черную шляпу, изображает из себя большого знатока антиквариата, и по-моему, у него стеклянный левый глаз.
I'm working on your mustache.
Я работаю над вашими усами.
- Three bullets, mustache.
У меня тройка. Видал?
I suppose she thought you were growing that handsome mustache to please her.
И видимо, думала, будто вы отрастили усы, чтобы больше нравиться ей.
He's very like someone I was at college with, but the mustache makes a difference.
Он похож на одного парня, с которым я учился в колледже. Если бы не усы...
Had he a mustache then, sir? No.
- У него тогда были усы, сэр?
Lillian, I want you to go over to that man, the one with the mustache and thank him, see?
Лиллиан, подойди к тому человеку с усами и поблагодари его, понимаешь?
It was a very nice affair. The tall fella with the mustache?
- Это тот, который с усами?
What's it gonna be, Mr. Mustache?
Что ты раскомандовался?
If I had a mustache, I'd look just like him.
Если у меня были бы усы я бы был похоже на него.
But I don't have a mustache.
кроме того, что у меня нет усов.
Every time I glance at him he looks more like the photograph... without the mustache.
Каждый раз когда смотрю на него, он больше и больше похоже на этого с фотографии. Значит до того как он ввел усы.
- Could I grow a mustache?
- Я смогу отрастить усы?
What happened to your mustache?
Не скажете? Что случилось с вашими усами?
When we get back to the palace, you must trim your mustache.
Когда приедем во дворец, вам нужно будет подстричь усы.
Not until you've trimmed your mustache, Your Majesty.
Лучше подстригите усы, Ваше Высочество.
Not the mustache.
Только не усы.
Big mustache.
У него такие усищи.
Paint her a mustache and a beard.
нарысовать её еще усы и подбородок надо
Some Greek with a mustache Martha attacked one night in a...
Какой-то усатый грек, на которого Марта напала однажды ночью.
Frank, think I have time to grow a mustache?
Фрэнк, я успею отрастить усы?
No, it was a light hat. But he had a mustache.
Нет, это была светлая шляпа, но у того были усы, по-моему.
Why'd you shave your mustache off?
Почему вы сбрили усы, Костелло?
I've never had a mustache.
У меня никогда не было усов.
Did you see what wonder mustache thing landed among us?
Видели, какое усатое чудо прилетело к нам?
- Photography without a mustache, because you no longer Stenleyl and Longsfild.
-'отографи € без усов, поскольку ты теперь не — тэнлейл, а Ћонгсфилд.
And here a mustache.
А потом усы.
Try it in English, mustache. - I'm cursing your rotten luck.
Говори по-людски.
It won't take long to grow back. It's only a half of a mustache.
Не прикрепляется обратно.
I was big mustache.
Да, это у меня были усы.