My bag Çeviri Rusça
2,408 parallel translation
Why are you going through my bag?
Почему ты роешься в моей сумке?
My phone's in my bag.
Мой телефон в сумке.
It's my bag.
Это моя сумка.
Your dress scraped my bag.
Она к моей сумке прицепилась.
I always carry my gym shoes in my bag.
Я всегда ношу в сумке свои тренировочные.
Then, I will leave first. Teacher, please take care of my bag.
Ну ладно... захватите мою сумку.
Oh, you surely are.. Fine! Would it be workable if I empty my bag in front of you?
Ладненько... если я всё из сумки вытрясу на ваших глазах?
No, thanks, I keep a spare in my bag.
Нет, спасибо у меня есть запасная в сумочке.
I have a flashlight in my bag, if I can find it.
У меня есть фонарик в сумке, если я смогу найти его.
I'm hiking in my skate shoes'cause I don't have my bag, and feet are starting to get sore, and I'm wearing chino pants.
Я шел по тропе в моих кедах, потому что у меня не было моей сумки, и ноги начали болеть, я одел китайские штаны.
I got my bag of clothes.
У меня есть мой рюкзак с одеждой.
Were you looking in my bag?
Ты заглядывала в мой мешок?
I mean, I have other shirts in my bag.
Серьезно, у меня и другие есть в сумке.
- My bag's back there.
- Да, моя сумка вон там.
My bag, monkey.
Возьми, обезьяна.
Monkey, my bag.
Обезьяна, мой багаж.
And then he realizes that it's my bag. He thought it was his girlfriend's.
Он думал, что это вещи его подружки.
Forgot my bag.
Сумку забыла.
Wake the pharmacist, fetch my bag.
Разбуди фармацевта и принеси мою сумку.
Carmen, please search in my bag for my organizer.
Кармен, загляни пожалуйста в мою сумочку.
Stay out of my bag, little man.
Не лезь в мою сумку, пацан!
I'll just take my bag up.
Отнесу чемодан в комнату и спущусь.
I think I have a cat in my bag.
Кажется, у меня есть кот в сумке.
Here, I'll get my medical bag.
Оставайся здесь, я возьму свою медицинскую сумку.
- One day, My old Chrysler leaked oil all over my driveway, so I had to go down to the pet store and get a bag of kitty litter to soak it up.
- Однажды, мой старый Крайслер протёк на дорогу и мне пришлось пойти в зоомагазин, чтобы купить пакет кошачьего наполнителя, чтобы впитать масло.
- I had a bag of weed in my pocket.
- У меня в кармане был пакет с травкой.
My romantic life has been a bit of a mixed bag lately.
В последнее время моя личная жизнь была довольно противоречивой.
My coat doubles as a sleeping bag.
В мое пальто можно завернуться, как в спальный мешок.
I downed the Tequila bottle from my diaper bag.
Я выпила бутылку текилы из своей сумки с подгузниками.
You can be in my car with that bag of food.
Вы не останетесь в моей машине с едой!
It was last spring, wasn't it? The day your red dress unraveled because a piece of yarn got stuck on my bag?
Моя жизнь зависит от презентации на этой встрече. и оно распустилось.
I got my own bag of tricks.
У меня свои фокусы.
I have fully packed my diaper bag.
Я полностью упаковал свою сумку с пеленками. Нет.
- Way to go. Unfortunately, the diaper bag itself is at home in my apartment... As is my wallet.
К сожалению, сама сумка с пеленками лежит дома... как и мой бумажник.
I'm down with this camping business, except for my tent's on a hill, and my sleeping bag's really slippery.
Я соскальзываю в моей палатке, она же на горе, а мой спальный мешок реально скользкий.
Do you remember when I wanted to keep my tennis bag in your closet?
Помнишь, когда я хотела хранить свою сумку с ракетками у тебя в шкафу?
took my suits. Left the... left the douche bag jar.
Забрать мои костюмы и оставить гребанную банку.
And put my marbles back into their bag, please.
Положи шарики на место.
Your bag was in my car, Charlie.
Твоя сумка была в моей машине, Чарли.
No, it's all in my sports bag.
- Нет, всё в спортзальной сумке.
They got a gun to my throat, and they're gonna use a survival suit as a body bag.
They got a gun to my throat, and they're gonna use a survival suit as a body bag.
You've got these thugs throwing a bag over my head.
У вас есть эти бандиты бросали сумку над моей головой.
- He put a fucking canvas bag, over my head!
- Он положил чертов холщовый мешок, над моей головой!
Let me pack a bag and make sure my health insurance is paid up.
Упакую сумку и проверю, оплачена ли страховка.
Even you, my flea-bitten little fur bag.
И ты тоже, блохастенький комок шерсти!
I need something to eat that doesn't come out of a bag and I need to put at least some of my parts into a shower.
Я xoчy cпoкoйнo пoecть и xoтя бы чacтичнo пoмытьcя в дyшe.
She can share my sleeping bag.
Она может спать со мной в спальном мешке.
I'll just get my bag.
Пойду сумку возьму.
- Gus, get my bag as well.
Ух ты.
And I don't mean like, "I saw my dead nana" scary, but scary like, "I left a bag of meth in the glove box and I'm getting pulled up by the cops and I got a hot pipe under the seat."
Не в смысле : "Ой! Я увидел мертвую жену"!
I got a big bag of leverage coming my way.
У меня просто гигантское влияние.