Nathalie Çeviri Rusça
177 parallel translation
- I was on the phone with Nathalie.
- Я говорила по телефону с Натали.
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet one may like them or not and it goes far.
Натали Сарро, Бютто, Амблюе и даже Жего - их можно любить или нет, но всё же это путь, который далеко ведёт.
Nathalie Delon
Натали Делон
Tell the school Nathalie leaves.
Сообщи в школу, что Натали уезжает.
What does Nathalie like?
Что Натали нравится?
Only Nathalie will choose piano or not.
Только сама Натали может решить - играть ей на фортепиано или нет.
"This is Nathalie's Don't touch it"
"Вещи Натали. Не трогать"
Sometimes, Nathalie wants to kill everybody...
Иногда у Натали возникает желание поубивать всех на свете.
- Nathalie will refuse.
- Натали не захочет.
Forget Nathalie a while.
Забудь о Натали.
Nathalie...
Натали...
nathalie's a bit sick.
Натали приболела.
Nathalie?
- Натали?
Do you know madame Nathalie de Ville?
Знаешь ли ты мадам Натали де Вилль?
Nathalie de Ville, Nick Hart.
Натали де Вилль, Ник Харт.
Bonsoir, Nathalie.
Добрый вечер, Натали.
- Why were you flirting with Nathalie?
– Почему ты флиртуешь с Натали?
I'm not posthumous yet, Nathalie, or hadn't you noticed?
Я еще не умер, Натали, или вы этого не заметили?
There are no problems, Nathalie, only opportunities.
Нет никаких проблем, Натали, только возможности.
I think I missed the part where I said I was interested, Nathalie.
Полагаю, Натали, что я пропустил ту часть, в которой бы я завил, что меня это интересует.
I don't want to hurt you, Nathalie.
Я не хочу причинять вам боль, Натали.
There is one hitch, Nathalie.
Есть только одно препятствие, Натали.
Which is why you're going to pay, Nathalie.
Вот почему ты должна заплатить, Натали.
Nathalie.
Натали.
Nathalie asked me to ship them to New York.
Натали просила меня отправить их в Нью-Йорк.
Nathalie took my copies by mistake.
Натали по ошибке взяла написанные мной копии.
I'll get the money he owes me, you'll get the money I owe you and when Nathalie de Ville sees these new beauties at Stone's exhibition, the Pope himself would blush with shame.
Я получу деньги, которые он должен мне, ты получишь деньги, которые я должна тебе а когда Натали де Вилль увидит эти новые шедевры на выставке Стоуна, сам Папа Римский покраснеет от стыда.
- Take Nathalie de Ville, for instance.
– Возьми, например, Натали де Вилль.
I could have Nathalie's mutt shit on a canvas.
Я мог бы размазать по холсту говно дворняжки Натали.
Boy, Nathalie certainly gets around.
Мой милый, Натали точно где-то поблизости.
Ahead of me walked Nathalie My guide with a name so fair Nathalie!
Вижу только, как впереди идёт Натали -... мой экскурсовод по имени Натали.
- Nathalie Capron.
- Натали Капро.
Nathalie?
- Натали! - Да?
Look, Nathalie...
Натали...
- You're picturing Nathalie.
- Ты представляешь себе Натали.
Nathalie's body.
Тело Натали.
Nathalie's pussy.
Секс с Натали.
And I still love Nathalie.
И Натали я все еще люблю.
What, nathalie?
Какая Натали?
- Yes, nathalie.
Да, Натали. С ней у тебя всё кончено?
I could try to ask my daughter. Remember Nathalie?
Попробую спросить у дочки.
Is Nathalie buying for you?
- Натали для тебя берет?
You can't count on Nathalie. She'll pull a fast one on you.
Не следует верить Натали, она тебя подведет.
Nathalie didn't show. It's bad.
Натали не приехала, ему плохо, у него ломка.
Know where Nathalie is?
- Я ищу Натали.
Thank you, Nathalie.
Спасибо, Натали.
Hang on, I have nathalie on the phone.
Подожди, у меня Натали на nроводе.
That's Nathalie.
Это Натали.
- Nathalie, Nathalie!
Натали!
- Nathalie!
Натали!
Nathalie?
Натали?