English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Nathan scott

Nathan scott Çeviri Rusça

62 parallel translation
Nathan Scott, is going to blow a fuse when he sees you in this.
Нэйтан Скотт будет в восторге, когда увидит тебя в этом.
I'm nathan scott.
Я Нейтан Скотт.
Ladies and gentlemen, years from now, you'll be able to tell your friends you was in the gym the day Nathan Scott got back in the game!
Леди и джентльмены, через несколько лет вы сможете сказать своим друзьям, что вы были в зале в то время, когда Нейтан Скотт вернулся в игру.
Nathan scott, university of maryland.
Нейтан Скотт, университет Мэриленда.
Nathan scott, ladies and gentlemen.
Нейтан Скотт, леди и джентльмены.
No I think tomorrow I'll go back to being Mild-mannered slam-ball player nathan scott.
Нет, думаю, завтра я вернусь к тому, что снова стану незаметным игроком в слэмбол
Please give it up for nathan scott and chase, the new bartender guy.
Встречайте Нейтана Скотта и Чейза, нового бармена.
Happy anniversary Nathan Scott.
С годовщиной, Нейтан Скотт.
Nino Jones and point guard Nathan Scott.
Нино Джонс, и разыгрывающий защитник Нейтан Скотт,
How about that Nathan Scott?
И что думаете на счет Нейтана Скотта?
Last night, the Charlotte Bobcats called up a former Tree Hill Raven, a great guy, and a good friend, Nathan Scott.
Вчера "Боб Кэтс" позвали бывшего ворона Три Хилл, хорошего человека и отличного друга, Нейтана Скотта.
A full slate in the NBA kicks off tonight with the Charlotte Bobcats, who recently called up Nathan Scott.
Команда "Боб Кэтс" НБА, которые недавно взяли Нейтана Скотта, сегодня вводит мяч в игру.
Nathan Scott!
Нейтан Скотт!
Because that's what Nathan Scott does.
И почему? Потому что так делает Нейтан Скотт.
You know what else Nathan Scott does? He takes a shower.
Знаешь, что еще делает Нейтан Скотт?
I don't know what your angle is and I don't know why you targeted Nathan Scott but what I do know is that he didn't do it.
Я не знаю, зачем тебе это, и я не знаю, почему ты выбрала Нейтана Скотта. Но я точно знаю, что он этого не делал.
- l don't know. I was about to find out until Nathan Scott stormed in like a madman!
Я собирался узнать, пока Нейтан Скотт не ворвался, как безумец!
- You're friends with Nathan Scott?
Ты ведь друг Нейтана Скотта, да? Да, мы старые друзья.
The endorsement deals predicated on the fact that Nathan Scott's a good guy. He's a good father and he's a family man.
Не забывай еще о договоре, в котором написано, что Нейтан Скотт - хороший парень, заботливый отец и семьянин.
Hey, what's the story with Nathan Scott?
Так что там с Нейтаном Скоттом?
She's pregnant, she doesn't have any money and she knows that Nathan Scott has a lot to lose so why not take a shot?
Она беременна, у нее нет денег, и она знает что Нейтану Скотту есть, что терять. Так почему бы не попробовать? Я думаю, что она просто блефует.
Did I not asked you to look into the Nathan Scott situation and find out if there was a story?
Разве я не просил тебя узнать у Нейтана Скотта, была ли какая-нибудь история?
Did I not ask you to look into the Nathan Scott situation to find a story?
Разве я не просил тебя узнать у Нейтана Скотта, была ли какая-нибудь история?
"Nathan Scott : A basketball star's love child."
"Нейтан Скотт : внебрачный ребенок баскетбольной звезды".
" Nathan Scott :
" Нейтан Скотт :
I'm doing better than Nathan Scott.
Лучше, чем у Нейтана Скотта.
Yeah, Nathan Scott's losing his endorsements.
Да, Нейтан Скотт теряет свои рекламные компании.
Nathan Scott is Tree Hill local who overcame injury and adversity to achieve a dream he had since childhood... a dream to play professional basketball.
Нейтан Скотт, местный житель Три Хилл, преодолевший травму и несчастья, чтобы осуществить мечту, которая у него была еще с детства... Мечта играть в профессиональный баскетбол.
To date, there has been no new evidence to suggest that Nathan Scott is guilty of these allegations, and yet he looks guiltier the more that we report on him.
А пока что нет никаких доказательств, что Нейтан Скотт виновен в этом. И все равно он выглядит все более виноватым каждый раз, когда мы о нем сообщаем.
I can strive to be exceptional in my own way... by refusing to bow to pressure, by refusing to stoop to a level that's beneath me, just like Nathan Scott has refused to.
Отказываясь поддаваться давлению, отказываясь опускаться морально, так же, как Нейтан Скотт.
I believe in Nathan Scott.
Я верю в Нейтана Скотта.
Nathan Scott, the girls.
Нейтан Скотт, девушки.
The girls, Nathan Scott.
Девушки, Нейтан Скотт.
Renee... you say Nathan Scott, my son, is the father of your unborn child, right?
Рене... Ты утверждаешь, что Нейтан Скотт, мой сын, отец твоего будущего ребенка, так?
Did you, in fact, meet Nathan Scott at a party, as you described earlier?
Вы, правда, познакомились с Нейтаном Скоттом на вечеринке, как вы описали ранее?
Did you flirt with Nathan Scott?
Вы флиртовали с Нейтаном Скоттом?
Renee, is Nathan Scott, my son, The father of your unborn child?
Рене, Нейтан Скотт, мой сын, отец вашего будущего ребенка?
My son, Nathan Scott, is a good man, but sometimes people do funny things in the face of pressure and desperation.
Мой сын, Найтан Скотт, хороший человек, но иногда люди делают забавные вещи под давлением или от отчаяния.
But you didn't have sex with Nathan Scott, and you never had sex with Nathan Scott, did you?
Но у вас не было секса с Нейтаном Скоттом, и вы никогда с ним не спали, так ведь?
You were at that party that night, but you didn't have sex with Nathan Scott, did you?
Ты была на той вечеринке, но ты не спала с Нейтаном Скоттом, так?
Man, when I said guys'weekend, I pictured us by the pool at the Bellagio, room and drinks comped all'cause we're rolling with Nathan Scott.
Блин, когда говорили о выходных с друзьями, я представлял нас у бассейна в Белладжио, номер и выпивка, льющаяся рекой по причине того, что мы разрулили дело Нейтана Скотта.
But you didn't have sex with Nathan Scott, did you?
Но ты не спала с Нейтаном Скоттом, так?
This is Nathan Scott.
Это Нейтан Скотт.
That's bad news for local star Nathan Scott, who is going to have to find a spot elsewhere, if at all.
Плохие новости для местной звезды, Нейтана Скотта, которому придется найти место где-нибудь еще, если вообще найдет.
I love you, Nathan Scott.
Я люблю тебя, Нейтан Скотт.
You're Nathan Scott.
Вы - Нейтан Скотт.
Nathan Scott?
Нейтан Скотт?
This years, Tree Hill High, king and queen are... Nathan and Haley Scott!
В этом году королем и королевой Три Хил становятся Нейтан и Хейли Скотт!
Mrs Scott, I'm not sorry I married Nathan but I am sorry about how we ambushed you with it.
Миссис Скотт, я не собираюсь извиняться за то, что я вышла замуж за Нэйтана, но я извиняюсь за то, что мы скрыли это от вас.
" i'm nathan scott, mr.
" Я
Most guys are on vacation, but not Nathan Scott.
Видишь, вот почему мне нравится быть твоим агентом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]