English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Neighing

Neighing Çeviri Rusça

62 parallel translation
- ( NEIGHING ) - ( SCREECHING )
[Поскуливание]
( NEIGHING )
[Лай]
Farewell the neighing steed and the shrill trump the spirit-stirring drum, the ear - piercing fife the royal banner and all quality pride, pomp and circumstance of glorious war!
Прощайте, ржущий конь, труба тревоги, Пронзительная флейта, барабан, Зовущий к битве! Царственное знамя,
In Fastov, there're so many cavalrymen that one can't hear what people say because of the horses neighing.
В Фастове столько конницы, что от конского ржания не слышно, как говорят люди.
Every day, in every... ( HORSE neighing )
аждый день, в любом... ( ЋќЎјƒ "Ќќ ≈ – ∆ јЌ" ≈ )
- ( Neighing )
- ( Ржание лошади )
- ( Horse neighing in distance ) -.. when?
- ( Лошадиное ржание вдали ) -.. то когда?
Neighing in the likeness of a filly foal.
Как кобылица ; то ещё дурачусь ;
Look at this, I've got to move... ( HORSE NEIGHING )
Глянь-ка. – Мне пора. – Что случилось?
See? Everybody's laughing. 'Cause they can visualize your mother in a barn with Mister Ed, talking about... ( NEIGHING LUSTILY )
Они смеются, потому что представляют твою мамочку с конем.
( barking, neighing )
( лай собак, ржание лошадей )
Matthew? ( EERIE NEIGHING ) This is for you, Matthew.
Мэтью? Это для тебя, Мэтью.
( neighing ) Whoo!
Ух!
( barney neighing ) Dude, dude, what are you doing?
- Чувак, чувак, ты чего делаешь?
( neighing ) Look beneath your feet, Vince.
Посмотри у себя под ногами, Винс.
It's the fifth time I come here, and I've never heard neighing.
Я прихожу сюда в пятый раз я но никогда не слышал ржание.
( HORSE neighing )
( HORSE NEIGHING )
- ( Neighing ) - Oh, God in heaven!
Боже мой!
- ( NEIGHING ) Eccola!
- Вот так.
Neighing in likeness of a filly foal :
И тучных жеребцов ввожу в обман.
( HORSE NEIGHING )
( РЖАНИЕ ЛОШАДЕЙ )
( horse neighing )
Я не знаю. Ладно.
He's been acting this way all morning. He's spooked. ( neighing continues )
Называют тебя "мамочка", пытаются играть на материнских чувствах.
( neighing, snorting )
У нас с Томми есть замечательная идея.
( neighing, snorting ) Oh, no.
Это просто отлично.
( neighing ) It's working!
Да, я был очень разочарован Пушкой Сладкой Ваты.
Win. Well, what are we waiting for? ( neighing )
Как насчёт того, чтобы поехать домой, и рассказывать друг-другу скучные истории до конца жизни?
( NEIGHING ) ( GURGLING )
[ржание, затем цокает]
[horses neighing]
[лошадиное ржание]
[horse neighing]
[лошадиное ржание]
( NEIGHING )
( ФЫРКАНИЕ )
( horse neighing )
( Лошадиное ржание )
Man : Guards? ( Horse neighing )
Охрана?
( Neighing )
( Ржание )
( horse neighing nearby )
( лошадиное ржание поблизости )
Come on. ( horse neighing, snorting )
Давай.
( HORSE NEIGHING )
( Ржание лошади )
( Hoofbeats and neighing )
[топот и ржание коней]
( NEIGHING )
Нет!
( horse neighing )
-
( horse neighing ) TINA : The date of the ball had arrived.
День бала наступил
( horses neighing )
( ржание лошадей )
( neighing )
( neighing )
( neighing ) Hyah!
( поржал )
- Stop! - ( horse neighing )
Стойте!
- Whoa! - ( horse neighing )
Ого.
( neighing )
-
[soothing music ] [ horse neighing]
Либ, а тебе одиноко не бывает здесь?
( neighing )
Мамочка!
( neighing )
Мы саботируем их противозачаточные меры и подарим Тому и Ками пожизненную ответственность.
[grunts ] [ horse neighing]
[лошадиное ржание]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]