New hampshire Çeviri Rusça
360 parallel translation
We were going to be married on Tuesday, and then we postponed it, so my sister could get there from New Hampshire, remember?
Мы собирались пожениться во вторник, но потом отложили, чтобы моя сестра успела добраться из Нью-Гемпшира, помнишь?
Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington.
Позвольте напомнить, зачем нас послали в Берлин, раз уж наш председатель, достопочтенный мистер Пенникот из Нью-Гемпшира, не в себе с тех пор, как мы покинули Вашингтон.
Having recently arrived in America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive resort town of Ramsdale, New Hampshire.
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
I was born in New Hampshire.
Родился в Нью-Гемпшире.
Go back to New Hampshire, and I'll call you at your parents'house.
Возвращайся в Нью Гемпшир... к родителям, я позвоню туда.
It's gonna be all right up there in New Hampshire.
Все будет в порядке в этом Нью Хэмпшире.
Like last week I heard you were coming up for sentencing in New Hampshire.
Вроде как на прошлой неделе я слышал, что ты будешь сидеть в Нью Хэмпшире.
Well, I was thinking, for example, that U.S. Attorney up in New Hampshire there.
Ну, например, этот, эм, прокурор. Там, в Нью Хэмпшире.
He's coming up for sentencing in New Hampshire.
Он будет сидеть в Нью Хэмпшире.
That thing up in New Hampshire there.
Та вещь в Нью Хэмпшире.
Look, I can't give him that man he wants up in New Hampshire.
И, слушай, я ему не могу сдать того человека, который ему нужен.
You don't have to do anything you don't want to... except be in federal district court in New Hampshire... for disposition on a charge of stolen goods.
Тебе не нужно делать что-либо, чего ты не хочешь. Кроме пребывания в суде в Нью Хэмпшире за краденое.
I got that thing coming up in New Hampshire, you know.
Нью Хэмпшир приближается, знаешь ли.
ARTIE : He thinks Coyle is swapping us for that thing he's got going in New Hampshire.
[Арти] Он думает, что Койл, возможно, обменяет нас на ту штуку, что у него в Нью Хэмпшире.
I had him driving a truck for me and a fellow up there in New Hampshire... and he got hooked, which is why he's coming up.
Он для меня и еще одного парня тогда грузовик вел в Нью Хэмпшире... и он попался, и поэтому отбывать будет.
The weather's threatening, but the track is fast there in Salem, New Hampshire.
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно.
There's a dead truck with New Hampshire plates in front of my store.
Шериф! Я вас всюду искал, шериф. Перед моим магазином брошенная машина из Нью-Гемпшира.
On September 19, 1961 an American couple was driving home through New Hampshire.
19 сентября 1961 года американская супружеская пара возвращалась домой через Нью-Хэмпшир.
I go out with girls who talk so much you can hook them up to a wind turbine and they could power a small New Hampshire town.
Обычно я встречаюсь с болтушками. Если их язык к турбине привязать, то можно освещать небольшой городок в Нью-Гемпшире.
We'd get phone calls from New Hampshire.
Он звонил нам из Нью Гемпшира.
- Where you goin'? New Hampshire?
- Куда ты собрался?
You know, when we get back to New Hampshire,
Вы знаете, когда мы вернёмся в Нью-Хэмпшир,
Update from Brantford, New Hampshire.
Новости из Брантфорда, Нью Хэмпшир
Edith Roosevelt, the granddaughter of president Teddy Roosevelt, questioned the actions of the government in a March 1975 edition of the New Hampshire's Sunday news :
Ёдит – узвельт, внучка президента " еодора – узвельта, ставила под вопрос действи € правительства в мартовском 1975 года выпуске газеты New Hampshire Sunday News :
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation.
¬ 1944 было одобрено создание ћ ¬'и ћирового Ѕанка с полным участием — Ўј.
This department is like the New Hampshire primaries.
Это отделение, как округ Рингкёбинг.
A most excellent observation, Sir. The New Hampshire primaries...
Отличное наблюдение, г-н директор госпиталя, насчет Рингкёбинг...
The president is scheduled to leave for New Hampshire at 10 a.m. so he'll leave around noon.
По расписанию президент уезжает в Нью-Гемпшир завтра утром в 10 : 00 минута в минуту, без задержек, и это вероятно означает, что он уедет около полудня.
You'd have no objection to New Hampshire banning the use of cream.
То есть вы не возражаете если Нью-Гемпршир примет закон запрещающий добавлять сливки в кофе.
New Hampshire's an hour and a half by plane.
Нью-Гемпшир в полутора часах лета и у меня нет на это времени.
- I need to get to New Hampshire.
- Мне нужно поехать в Нью-Гемпшир.
You went to New Hampshire.
Ты доехал до Нью-Гемпшира.
And I would just as soon not get lost in it 1 3 weeks before the New Hampshire primary.
И я бы предложил не лезть в эти дебри за 13 недель до 3 ГОДАМИ РАНЕЕ первичных выборов в Нью-Хэмпшире.
Josh, I'd like you to come to Nashua, New Hampshire Thursday and hear Jed Bartlet speak.
Джош, я хочу, чтобы ты приехал в Нашуа, Нью-Хемпшир, во вторник вечером и послушал выступление Джеда Бартлета.
- I need to get to New Hampshire.
- Мне нужно добраться до Нью-Гемпшира
Come to Nashua, New Hampshire, Thursday and hear Jed Bartlet speak.
Отправляйся в Нашуа, Нью-Гепшир, В четверг и послушай речь Джета Бартлета.
I just came back from New Hampshire where I saw this guy and I have to- -
Я только что вернулся из Нью-Гэпшира, где видел этого парня и сейчас я должен...
- New Hampshire.
- В Нью-Хемпшир.
Senator William Wiley drew a poorer than expected 22 percent but the story this morning is the 1 9 percent picked up by former New Hampshire governor, Jed Bartlet who leapfrogged several Democrats to finish a surprising third.
Сенатор от штата Вашингтон Уильям Вайли получил значительно меньше ожидавшихся 22 %. но главная событие сегодняшнего утра, это 19 процентов набранные экс-губернатором Нью-Хемпшира Джедом Бартлетом... который неожиданно для всех обскакал нескольких демократов и оказался третьим.
- Let's get out of New Hampshire.
- Давайте уедем из Нью-Гэмпшира.
The New Hampshire primary isn't held in New Hampshire?
Предварительные выборы в Нью-Гэмпшире проходят не в Нью-Гэмпшире?
With 17 percent of the precincts reporting we are ready to call the Illinois primary for former New Hampshire governor....
После обработки 17 процентов биллютеней мы готовы сказать, что праймериз в Иллинойсе для бывшего губернатора Нью-Гемпшира...
Anyway, Abbey's in New Hampshire.
Как бы то ни было, Эбби в Нью Хэмпшире.
I don't want you focusing your attention on a New Hampshire school board race.
Мне бы не хотелось, чтобы вы фокусировали свое внимание на каких-то выборах в школьный совет где-то в Нью Хэмпшире.
Why has there been no press mention of the fact that Elliot Roush was an opponent of mine in New Hampshire?
- Да Как так могло получится. что пресса не упоминает тот факт, что Эллиот Рош был моим оппонентом в Нью-Гепшире.
My ancestor, Dr. Josiah Bartlet was the New Hampshire delegate to the second Continental Congress.
Прадедом моего прадеда был доктор Джосая Бартлет, который был делегатом от Нью-Гемпшира на втором Континентальном конгрессе.
You ever been to Hooksett, New Hampshire?
Ты когда-то бывала в Хуксетте, Hью Хемпшир?
New Hampshire, Arizona and Missouri.
Нью-Гэмпшира, Аризоны и Миссури.
And it's gonna hit my garage in New Hampshire when?
И когда она поразит мой гараж в Нью-Гэмпшире?
New Hampshire syrup is what we serve in this White House.
Нью-хэмпширский сироп, вот что мы подаем в Белом доме.
The president prefers maple syrup from New Hampshire.
Президент предпочитает кленовый сироп из Нью-Хэмпшира.