English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / No pulse

No pulse Çeviri Rusça

335 parallel translation
for no pulse shall keep his native progress, but surcease.
Биение пульса сразу прекратится,
He's dead. No pulse.
еимаи мейяос. дем евеи сжуцло.
- He's got no pulse or respiration.
— Пульс и дыхание отсутствуют.
.No pulse.
- Пульса нет.
What do you mean, "no blood pressure, no pulse"?
Как это, "нет кровяного давления, нет пульса"?
You have no pulse, no blood pressure.
У вас нет пульса, нет кровяного давления.
No pulse. No eye movement.
Пульса нет.
- No pulse.
- Ну что?
No pulse. It's flat.
- Пульса нет!
No pulse.
Пульса нет.
Bloodless, lifeless. No pulse in one of them.
Обескровленные, безжизненные, нет пульса ни в одном из них!
Still no pulse.
Пульса нет.
No blips, no blood pressure variations, no pulse variance.
Никаких всплесков давления или пульса.
No BP, no pulse.
Давление ноль, пульса нет.
- NURSE : No pulse.
- Бесс.
There's no pulse.
У меня нет пульса.
- There's no pulse.
— Пульса нет.
There was no pulse, no heartbeat...
У него не было ни пульса, ни сердцебиения.
I got no pulse.
Пульса нет!
No pulse or rhythm.
Ни пульса, ни ритма.
No pulse!
Есть контакт!
They said he had no pulse, no brain waves, nothing.
Не было ни пульса, ни кровообращения - ничего.
There's no pulse.
Пульса нет.
No pulse.
Пульса нeт.
I've got no pulse!
Heт пульса!
She's no pulse. She's not breathing.
Пульса нет, она не дышит.
No vitals, no pulse. Put him in E.R. Three on the left.
Признаков жизни нет, пульса нет.
There's no pulse at all.
Пульса нет совсем.
Vanessa, she's got no pulse.
Ванесса, у неё нет пульса.
- No pulse.
– Пульса нет.
I've got no BP, I got no pulse. I've got nothing.
Давления нет, пульса нет, ничего!
Stay with me. No pulse.
Освободи дверь, Грейс!
I've got no pulse, she's gone into A-Cistallic.
Пульса нет, у нее остановка сердца.
I'm sorry He has no pulse
Сожалею, новорожденный не в порядке.
- Still no pulse.
Пульса ещё нет.
She's in vf.I've got no pulse!
Фибрилляция желудочков! Пульса нет!
- Still no pulse.
Пульса нет.
- Still no pulse.
Пульса всё еще нет.
No pulse.
Пульса все еще нет.
Still no pulse.
- Пульса нет.
- Did you feel his pulse? No.
- Вы щупали его пульс?
There's no pulse.
- Пульса нет. По-моему, он умер.
I could find no trace of pulse or heartbeat and his breathing apparently ceased.
Я не могла найти никаких следов пульса или сердцебиения и его дыхание, по-видимому, прекратилось.
No, your pulse...
Нет, ваш пульс...
- Still no pulse.
- Повышаем до 360.
No pulse.
Нет пульса.
No, sir, just an initial energy pulse.
Нет, сэр, просто исходный энергетический импульс.
She's got no pulse.
У нее нет пульса.
No radial pulse.
Пульса нет.
You know, it's the gay pulse that keeps on beating no matter what. You know, it's the gay pulse that keeps on beating no matter what.
Понимаешь, это гей-пульс, который продолжает биться, несмотря ни на что.
- Er... no. - Why didn't you check her pulse?
- Почему ты не проверила ее чертов пульс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]