Not dr Çeviri Rusça
1,460 parallel translation
I mean, you are not Dr. X anymore, and you cannot dunk anymore.
То есть, ты больше не Докор Икс, а ты больше не делаешь слем-данки.
Good thing it's you and not Dr. Hadley.
Хорошо, что это Вы, а не доктор Хадли.
That is it. I will not answer any more questions about alien abductions, crop circles or Dr. Harlan.
Всё, я больше не отвечаю на вопросы про похищения, круги на полях или доктора Харлана.
Dr. Muir is not here?
Доктор Мюир работает?
I'm not very good company, I'm afraid, Dr...?
Из меня сейчас плохая собеседница.
Dr. Kittner and cosmonaut Pitinkov, they were not on the Moon.
Доктор Китнер с космонавтом Питинковым успели улететь, они живы.
But we're not gonna bail on her like Dr. Ocean and all those other useless fucking doctors we dealt with.
Но мы не собираемся махнуть на неё рукой, как доктор Оушен и все эти остальные херовы доктора, с которым мы имели дело.
And Dr. Holden said it's not gonna happen overnight.
И доктор Холден сказал, что это не случится мгновенно.
He's been very careful not to touch the evidence, Dr. Brennan.
Он был очень осторожен и не дотрагивался до улик, доктор Бреннан
But I did not want Dr. Welton killed.
Но я не хотела убивать доктора Велтона.
Jimmy, I know you're anxious to have Dr. Mallard back, but he's not the kind of man who wants a big show of affection.
Джимми, я знаю, что вы беспокоитесь из-за возвращения доктора Малларда, но он не из тех, кто проявляется на публике свои привязанности.
Not yet.dr. Karev is staying in constant contact with them. How much longer will we have to wait?
пока нет, доктор Карев находится с ними на постоянной связи но сколько еще нужно ждать?
This is not happening. - These organs are dead, Dr. Bail they're making him sicker.
Этого нет - органы мертвы, доктор Бэйли они делают ему хуже.
Dr. Stevens requested you today for a special project. OK, take an envelope, pass the rest back. Do not open them, you'll need them for the first game we're gonna play.
доктор Стивенс проведет для вас сегодня особое мероприятие возьмите конверты, но не открывайте их они пригодятся для нашей первой игры мы сегодня играться будем?
Absolutely not. dr. Hunt.
ни за что доктор'ант?
Dr. Bailey, I'm not assisting you, and you're not gonna ask me to divide the cecum.
Доктор Бейли, я вам не ассистирую, и вы не попросите меня отделить слепую кишку.
Because Dr. Cuddy is not here.
Потому что доктор Кадди сюда не пришла.
Stop it, Dr. Wilson. It's just not cute anymore.
Прекратите, доктор Уилсон, это уже не смешно.
The good news is, if they just almost kill you, then Dr. Idiot will realize that his name is not a coincidence, and he'll let me do whatever I want.
если они тебя чуть не убьют, то доктор Идиот поймёт, что его фамилия не просто совпадение, и тогда он позволит мне делать всё, что я захочу.
Ms. Miller, I'm not trying to minimize Dr. House's wrongdoing, but the best thing for your son...
Я не пытаюсь оправдать поступок доктора Хауса, — Но лучше всего...
But Dr. Hibbert said not to stress her out.
Но доктор Хибберт просил её не нервировать.
DR. PATEMKIN... UH, THIS IS NOT YOUR FIRST TIME TESTIFYING AS AN EXPERT, IS IT?
Доктор Патемкин... мм.. это не первый раз, как вы даете показания в качестве эксперта, не так ли?
Emergency or not, Dr. Shephard, you have no business being here.
Важно или нет, доктор Шепард, Вы не имеете права находиться здесь.
Lana, i'm not so sure that... when i stopped that bullet and saved dr.
- Лана, я не уверен, что это.. - Кларк..
She does that. Margaret, uh, the tumor's benign, and it's not hard to remove. Dr. Harris.
Маргарет, она доброкачественная и ее легко удалить доктор Харрис?
Well, I think what dr. Lightman is trying to say is that it's important not to let what you bring in the room affect what you see in the room.
Я думаю, что доктор Лайтман хочет сказать, очень важно не позволить тому, что вы приносите в комнату влиять на то, что вы видите в комнате.
I never saw the first round. Sam's not responding to his meds, is Dr. Bailey...?
Доктор Бейли что показали предварительные анализы Джейн?
I think I know what you're up to, Dr. Seward, and I'm not going to let you get away with it.
Мне кажется, я знаю, что Вы делаете д-р Севард и не позволю Вам избежать неприятностей с этим.
- Catheter's not coming out today. - What? Dr. Barnes approached me.
- Сегодня катетер не вытащат.
Dr. Vindi and those bombs must not leave the lab.
Доктор Винди с бомбами не должен покинуть лабораторию.
Dr Ranta, it is so obvious that you are not telling the truth.
Доктор Ранта, вы столь нарочито врёте.
Please promise not to go all crazy Dr. Sister on me.
Пожалуйста, пообещай мне не превратится в сумашедшую доктора-сестру.
Well, it's, uh, that's not for you, either. morning, dr. Grey.
и не дл € теб € тоже доброе утро, доктор √ рей убери свой секретный кофе пока не скажешь ƒереку, тебе придетс € сидеть на чердаке а мне таскать еду мимо спальни ћередит знаешь, кто ты после этого?
Young is not going to listen, At least not anytime soon, And Dr. Rush...
Янг не будет их слушать, по крайней мере, в ближайшее время, а доктор Раш...
Dr. Heller did not die in that fire.
Доктор Хеллер не погиб в этом пожаре.
Uh, not so fast, Dr. Grey.
Не торопитесь, доктор Грей
Thank Dr. Sloan.That kind of bleed--not many surgeons could've handled it.
Благодарите доктора Слоана. С таким кровотечением могли бы справиться не многие врачи.
- I'm not familiar with Dr. Heller's work.
Я не знакома с работами доктора Хэллера.
Dr. Phillip Heller. Not MD.
Доктор Филип Хэллер, не врач.
I'm not listening to you anymore, Dr. Turner.
Я вас больше не слушаю, доктор Тёрнер.
This is not about Dr. Bennett.
Речь не о докторе Беннет.
Dr. hunt... i'm not on trauma today?
Доктор Хант, я сегодня не в травме?
Because you do not scare me, dr. torres.
Потому что не напугаете.
You're not Dr. Zamacona.
Ты не доктор Замакона.
and this being a teaching hospital, not to mention dr.
Это учебная больница.
You still have cancer, but not enough to interest dr.
У вас все еще рак. Но не тот, который может заинтересовать Свендер.
Wow, I still can't believe Dr. Bowman's- -... not with us anymore.
Ох, я все еще не могу поверить, что доктора Боумэна.. нет больше с нами.
I have a bad feeling that this is not the last time we're going to see Dr. Jekyll.
У меня плохое предчувствие, что мы ещё встретимся с Доктором Джекиллом.
- Something happen with dr. Cut up? - Not at all.
- Что-то случилось с доктором "Разрезать"?
– Oh, and by the way, it's a common mistake, but it's not ironic that Dr Cosway is not here for you to lean on.
- Да, и кстати, это распространённая ошибка, но это не ирония, что доктора Косвей больше нет рядом с вами в качестве поддержки.
Look, I'm probably not the best person to ask about Dr. Tucker.
Слушайте, я не тот человек, которого имеет смысл расспрашивать о докторе Такере.