Okay well Çeviri Rusça
10,086 parallel translation
Okay, well, then-then she can just tell me.
Хорошо, пусть она скажет только мне.
Okay, well, if you want a snack, let me know.
Хорошо. если захочешь перекусить, только скажи.
Okay, well then she shouldn't have left me high and dry with my parents, ten years ago.
Тогда передайте ей, что она не должна была оставлять меня одну-одинёшеньку с родителями десять лет назад.
Yeah, well, I can hear everything, okay?
Но мне все слышно, понимаете?
Okay, uh, well, um, I-I may have...
Так, кажется, я...
Oh, okay, well, we're gonna want to, um, interview staff and students, as well as have access to personnel records.
Мы могли бы опросить персонал, учеников, и получить личные дела?
Okay, well, let's get this damn car seat in so Mom and Dad aren't gonna have to walk baby six miles home from the hospital.
Ладно, давай просто установим это кресло, чтобы маме с папой не пришлось нести ребенка из больницы 10 километров на руках.
Okay, well, I'll check back in a little bit.
Хорошо, я вернусь к вам чуть позже.
Okay, well, whatever you can fit in this bin you get to keep.
Ладно, всё, что поместится в этот контейнер, можешь оставить.
Okay, well, at-at least we get rid of a bunch of junk.
Ладно, что ж, по крайней мере мы избавились от барахла.
Okay, well, now I don't really have a choice, do I?
Да, ну теперь у нас особо и выбора нет.
Okay, well, I'm not... I'm not gonna stop seeing her.
Я все равно буду с ней встречаться.
Okay, well, that's not gonna happen'cause I got you a job.
Но этого не случится, потому что я нашла тебе работу.
Okay. Well, if you feel better, we're doing presents later at home.
Но если почувствуешь себя лучше, мы будем дарить подарки позже, дома.
Okay, well, what do you want to do?
Ладно, хорошо, что ты хочешь сделать?
Okay, well, um...
Ладно, хорошо...
Okay, uh, well, let me ask you a survival-related question.
Ладно, Тогда я задам вопрос по выживанию.
Okay, well, I'd better go, then.
Ладно, тогда я, пожалуй, пойду.
Okay, well, I've got homework.
Ладно, мне надо домашку делать.
Okay, well, I should unpack.
Ладно, мне пора распаковываться.
Okay, well, thank you guys for everything.
Хорошо, ну, в общем, благодарю вас ребятки за все
Okay, well, I'm processing the blood samples that I've gotten so far.
Ладно, я обрабатываю образцы крови, вот что я пока получил.
Okay, well, now you're both uninvited to my birthday party.
Хорошо, что ж, вы двое больше не приглашены на вечеринку по поводу моего дня рождения.
Well, that's gonna be a little hard right now, okay?
Это будет немного непросто, окей?
Yeah. Well, let's hold off lighting the candles on her cake for a minute, okay?
Давай подождём с зажиганием свечек на её торте, хорошо?
Okay, well, the logic is bulletproof.
Что ж, логика непробиваема.
Okay, well, the truth of the matter is, is I kind of get it.
Честно говоря, я как бы понимаю его.
Okay, well, I'm gonna take off.
Что ж, я тогда пойду.
Okay, well, I'm processing the blood samples that I've gotten so far.
Ладно, я обрабатываю образцы крови, вот что я пока что получил.
Okay. well, if you don't need me, then I got a date.
Ладно, если я тебе не нужна, тогда я пошла на свидание.
Okay, you sleep well, okay?
Ладно, приятных тебе снов.
Okay, well, whatever you're doing, you better do it fast.
Идём... Чем бы вы не занимались, лучше поспешить.
Okay, well,
- Ладно.
Okay, well, I...
Хорошо, что ж, я...
Well, okay then.
Что ж, ладно тогда.
Okay, well, there is a NASCAR thingy at Motorsports Park...
Есть ещё NASCAR в Парке автоспорта...
Okay, well, we're here now, all right?
Ладно, но сейчас мы здесь.
Okay, well...
Ну ладно...
Okay, well, um... thank you for informing me. [playful music ] [ cheers quietly]
Ладно, э... спасибо, что проинформировала.
- Okay. Well...
- Хорошо.
Okay, well, you let me know what's going on, I'll be happy to sign.
Ладно, когда объяснишь мне, что просходит я подпишу их.
Okay, well, thank you, uh, for your time, Allie.
Так, ладно. Спасибо, Эми... что уделили нам время.
Well, it's okay, don't worry about it.
Хорошо, не волнуйся.
Okay, well, why don't you show me what you got?
Может покажешь?
Okay, well, uh, thank you again for coming in.
Хорошо, ещё раз спасибо, что приехали.
Okay. Well, the body dump was in a pretty isolated area.
Тело было брошено в довольно изолированном месте.
Okay, well, who could?
А кто может?
Okay, well, the Karen is almost entirely covered at this point, so...
- Так...
- Okay, well, he can't do that.
- Он этого требовать не может.
Okay, well, let me help you with this.
Давай помогу.
Okay. Well, that's a first.
Так, это что-то новенькое.
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well now 184
well in that case 21
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well put 59
well in that case 21
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well put 59