English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Old buddy

Old buddy Çeviri Rusça

341 parallel translation
Pablo is an old buddy of mine.
Пабло мой старый приятель.
Dave, you know you're exaggerating, old buddy-buddy.
Дэйв, старина, Ты сам знаешь, что преувеличиваешь.
Tell you what you better do, old buddy.
Я скажу, что тебе лучше всего делать, старина.
Well, he was an old buddy of mine.
Он был моим приятелем.
But, Julian, old buddy...
Харви, мы это уже проходили. Доктор, миссис Дюран готова.
Well, old buddy, I never thought I'd ever see you again.
Никогда не думал, дружище, что ещё раз когда-нибудь тебя надену.
Well, old buddy I'm number one guy now but for all the wrong reasons.
Да, дружище, сейчас я номер один, но это из-за твоей травмы.
Bet it set you on your ass, old buddy.
Получил ты по заднице, старина.
- Hey, Bernie, old buddy.
- Привет, Берни.
Hey, old buddy, what are you doing in town?
Привет, дружище, каким ветром тебя занесло?
After breakfast we drive to Stuttgart and look up Chancellor Schaufele, and old buddy of mine.
После завтрака мы поедем в Стуттгард, найдём канцлера Шафеля, моего старого приятеля.
Just keep it up, old buddy. You're going to get us into real trouble.
Ты нас втянешь в реальные неприятности.
Han, old buddy, do you read me?
Хан, дружище, как слышишь меня?
You're gonna wish you didn't stand me up at the airport, old buddy.
Поверь, ты многое потерял, не дождавшись, меня у аэропорта, приятель.
Forgive me, old buddy.
Прости меня, старик.
It's beyond your reach now, old buddy!
– Уже не догонишь, старик!
All right, old buddy.
Ну ладно, старый приятель.
Come on, Han, old buddy.
Давай, Хан, старый приятель.
Listen, old buddy, they promise we'll stop at the next gas station.
Послушай, старик, они обещают, что мы остановимся на следующей станции.
And naturally, you asked for help from your old buddy Forrest. But because he's still upset, he turned you down.
Ты, конечно, уже говорил с Форрестом о возможном сотрудничестве, но он прикинулся обиженным и отказался.
- Come on, Barf, old buddy.
- Ну давай, Рвота, старый приятель.
I would like to wish you happiness and long life, old buddy... but unfortunately, this is not gonna happen.
Хотел бы пожелать тебе счастья и долгой жизни, но, к сожалению, не могу.
We've been right here all along, old buddy.
Мы были здесь рядом всё время, старина.
Whoo! Marty, old buddy! Ol'pal o'mine!
Марти, старина!
And there's his old buddy Miguel Torres.
А это его приятель Мигель Торрес. Его я тоже посадил.
Care for some wine, old buddy?
Вина не хочешь, старый друг?
- Not me old buddy, it's the guy up there.
- Это не у меня характер, а у того парня.
Old buddy of mine, was in Desert Storm, sent it to me.
Один мой приятель... участвовал в Буре Пустыне.
So how's it going, old buddy?
Ну, рассказывай, как дела, приятель?
Hey, Harry, old buddy, old pal!
А когда проходишь мимо, он поет "Отнеси меня к реке".
Scar, old buddy, old pal?
Скар, дружище, браток!
Your old buddy Singer found me, got me out.
Твой старый друг, Зингер нашел меня, вытащил.
I'm sorry, old buddy... but it looks like you're stuck cleaning up the fat man.
Прости старина,... но похоже ты застрял, и тебе придётся закончить с этим толстяком.
But I fooled'em, old buddy.
Но я-то обманул их.
Really tough, old buddy.
- Ты что? ... - У ней на самом деле прекрасное тело!
He said that Shipley was asked in the summer of 1971... by an old army buddy, a Donald Segretti... to join a group of other lawyers... for Nixon's campaign to sabotage the Democratic candidates.
Тот парень сказал мне, что искал меня... Он сказал... Он сказал, что летом 1971го, Шипли предлагал..
My old buddy came to see me.
Вот дружок пришел навестить.
It has nothing to do with my old life, it's just an ordinary buddy.
Он не имеет никакого отношения к моей прежней жизни, обычный приятель.
We'd heard about a doctor... an old school buddy of Rémy's... who organized rather unusual panies.
Мы слышали о докторе... старом школьном приятеле Реми... который устраивал необычные вечеринки.
I was an old army buddy.
Его армейский приятель.
His old man bought my buddy here a Firebird.
Такой богатый, что я мог бы купить Firebirda.
No such thing, old buddy.
Никто.
Tell your old buddy how great he looks.
Скажи мне, что я вьiгляжу великолепно.
Crow, you old boy, I got something for you, buddy.
Кроу, старик, у меня есть кое-что для тебя.
Call people you haven't seen - a college friend, an old army buddy, your personal banker.
Позвоните тем, с кем давно не виделись : однокурсникам, армейским друзьям, личному банкиру.
Their hearts were still with their old FBI buddy Banister.
Сердцами они были преданны своему Старому фэбееровскому приятелю Бенистеру.
But it won't be my old frat buddy... Lou Collier.
Но это будет не мой университетский приятель Лу Коллиер!
I'm not your buddy, you greedy old reptile.
Я тебе не приятель, жадное старое пресмыкающееся.
This is an old college buddy of mine. It'll only take a second.
Это мои приятель по колледжу Минуточку
Say, buddy, where'd you get the new duds? Say, buddy, how did Old Bucketbutt like his blue letter?
Старика кондрашка не хватила, когда он увидел письмецо?
Uncle Leo I just met an old acquaintance of yours. You remember Buddy. He just told me quite a story about you and Grandpa at the track.
Дядя Лео я встретил твоего старого знакомого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]