English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / One's missing

One's missing Çeviri Rusça

356 parallel translation
There's only one thing missing.
( * мексиканский фаст фуд )
It's missing one but it doesn't show.
Тут нет одного, но этого не заметно.
1, 2,3,4, there's one missing!
1, 2, 3, 4, одного не хватает! Носильщик!
- There's one missing.
- Одной сумки не хватает.
One witness is missing, the other's an idiot...
Одного свидетеля нет, другой слабоумный...
If lambs are missing, ten to one it's a fox or a wild cat!
Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
There's only one thing missing :
А я - козел отпущения. Вот только одного не учли...
One girl's missing.
Одной девушки не хватает.
Yes, sir, I did, and there's still one missing.
Да, сэр, проверил, один так и не явился.
There's one rider missing.
- Там один неизвестный возничий.
And missing one's beard is wrong,
А без бороды не лада.
But for certain, there's one missing.
Но точно, одного не хватает.
I'm missing the brooch... - Which one's that?
— Я потеряла брошь.
- No, sir. There's one missing.
Не хватает одного.
There's one missing.
Эй! Не хватает одной куклы.
The frogman is the one who's missing, right?
Не иначе как наш аквалангист потерялся.
One's missing!
Одного недостает.
One's missing.
Одного не хватает.
Only Benny Razon is missing, and he's one of a kind,
ќн просто существует сам по себе.
He's the missing link. Chris, the man has one continuous eyebrow.
- Посмотри у него ведь одна сплошная бровь.
At school, I thought I was the only one upset... They only one anxious because some details were missing on John's and Tintin's bodies.
В школе, я думал, что я единственный, кто нервничает, единственный, кто тревожится, потому что некоторые детали отсутствовали на теле Джона и Тинтина.
The third one's missing.
Третьего упустили.
It's one of the missing Bajoran Orbs, Rom.
Это одна из утерянных баджорских Сфер, Ром.
Unless there's another one missing I don't know about.
Если конечно нет еще одного, о котором я не в курсе.
She's missing one of her lingerie shots.
Потеряла свое фото с рекламой нижнего белья.
Grabbing a shot one morning before she goes missing, if you know where she's gonna be, is easily arranged.
Сняли кадры однажды утром, до того, как она пропала, Если ты знаешь, куда она собирается, это легко устроить.
Now, in 50 years, there's one thing that's been missing... and I would like you to give me a blowjob.
Ты знаешь, за 50 лет совместной жизни одну вещь я упустил. Не могла бы ты поработать со мной ротиком?
Last year we found stealth material was missing... from one of General Chang's bases.
В прошлом году нам стало известно о пропаже материала, который не может засечь компьтерная сеть.. с одного из складов генерала Чанга.
Four people are dead, one's missing.
Четыре человека погибли, один похищен.
- No one's missing.
- Все на месте.
Frasier, one of Nigel's lines seems to be missing.
'рейзер, мне кажетс €, в тексте Ќайджела не хватает одной реплики.
But there's one thing missing.
Но кое-чего не хватает.
That way, if one of them is missing, she can be like, "Where's number 27?"
Если одна потеряется, она может просто крикнуть : "Где номер 27?"
Not the last one that's missing... but not want to see me or even talk to me
Не в последнем точно, но в других она писала, что хочет...
Hunchbacked gimp, missing an eye he's the one who'll wear the crown
Горбатый, хромой и кривой - Его и выберем
One's missing.
Не хватает одной.
One of our officers, Miles O'Brien, went to New Sydney and now he's missing.
Один из наших офицеров, Майлз О'Брайен, полетел на Новый Сидней и пропал.
The middle one's missing.
Того, что по средине, нет.
There's only one thing missing to make it a perfect evening.
Осталось сделать единственную вещь, чтобы вечер стал идеальным.
Let me tell you something, the only thing you're missing out on is a lot of cold and lonely nights, and I tell you what, there's not one person out there that will disagree with me on that.
И вот что я вам скажу. Единственное, что вы потеряете это вереницу холодных одиноких ночей и не единая душа в этом мире, уверяю вас... -... со мной не поспорит.
She's the one missing out.
Она одна из тех кто упускает.
THERE'S ONE VALUABLE ITEM THAT'S MISSING
О да.
One's missing! Oh!
- Одного не хватает!
For one thing you can roll around the projects and see who's missing.
Единственное, что нужно, покрутись в трущобах, посмотри, кого не хватает.
So, if there's any cash missing... no one would know about it for the whole weekend. So, what I think about...
Подходим к самой идее.
Lloyd finds one bill missing... and he's gonna fire me, and I need this job.
Если Ллойд узнает, он меня уволит!
There's one missing here.
Тут не хватает...
She's the only one to make it out alive then she shows up after Angel's soul goes missing.
Она единственная, кто выбралась из Вольфрам и Харт живой... Потом она появляется сразу после того, как пропала душа Ангела.
But it ain't like it's just that one box that went missing.
Но не надо делать вид, будто только один ящик был потерян.
If she's missing, falls in a cre vasse and no one does anything, she'll be cut to bits.
- Если она пропала, упала в расселину, и ей не помочь, её разрежет на кусочки.
One of the doctor's experiments has gone missing.
Пропал один из экспериментальных образцов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]