One year ago Çeviri Rusça
170 parallel translation
One year ago, at the office.
За год до этого, в бюро...
One year ago, a complaint was lodged ( you and I hadn't met yet ) by a girl, at her police-station.
Год назад, когда мы ещё не были знакомы в полицию поступила жалоба. Одна девушка подала её в районный комиссариат.
She left one year ago, saying that she would give birth to her baby.
Она ушла год назад, сказав, что она даст жизнь своему ребенку.
Exactly one year ago.
Ровно год назад.
Yes, I became sadistic because, one year ago, I began to go to such parties.
Да, я стал садистом потому, что год назад стал ходить на такие встречи.
Do you remember how you one year ago I was lying in her lap, "Pasha, I'm sorry"?
Ты помнишь, как ты год назад у меня в коленях валялся : "Паша, прости!"?
That was one year ago,
С тех пор прошел ровно год.
Exactly one year ago today was the last time I was home.
Ровно год назад я в последний раз побывал дома.
One year ago, Jason Ironheart was reassigned to Earth Intelligence working on a covert operation. - What kind of operation?
Год назад Айронхарт был назначен в в Земной центр разведки работать по секретному проекту.
Look. It's dated exactly one year ago today.
По дате прошёл ровно год.
Almost one year ago, I was a carefree teenager... memorizing my lines for Hello, Dolly- - I was supposed to play Dolly- - when one day... a day that I will never forget- -
Год назад, я была беззаботным подростком... заучивала слова Холли Долли... Я должна была исполнять роль Долли... когда... тот день я не забуду...
He died one year ago from stomach cancer.
Он умер год назад от рака желудка.
'One year ago, Father Juneaux came to me in search of counselling.
Год назад отец Джуно пришел ко мне в поисках совета.
- I was fired one year ago.
Прошёл год с того момента, как меня уволили с завода.
One year ago today, I was just your annoying friend Chandler.
Год назад в этот день я был просто твоим надоедливым другом Чендлером.
I came to this hallowed chamber one year ago to restore the American dream for all as we gaze at the horizon of possibilities open to us in the 321 st century.
Я пришел в эту святую комнату год назад с миссией : возродить американскую мечту для всего нашего народа поскольку мы пристально смотрим в обширный горизонт возможностей, открытых для нас в 321 веке.
I first came to Paris... one year ago.
Впервые я приехал в Париж... год назад.
The man who died last week... was the guy who murdered one year ago.
Но человек, которого убили на прошлой неделе, был тем самым человеком, которого ты убил год назад.
The generator died in a storm one year ago.
Генератор сломался в шторм год назад.
One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.
Один год назад, 1,700,000 служили за границей. One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.
This girl here, this is my first shot from one year ago.
Вот эту девушку я впервые снимал год назад.
You could also start this story one year ago, when my grandfather committed suicide, a week before Yom Kippur.
Эту историю можно начать и год назад. Когда мой дед покончил с собой, за неделю до Йом-Кипура.
I dissapeared exactly one year ago
Я исчез в точности год назад
One year ago... six innocent children and their matron were murdered... cruelly consumed in the hellish flames of an arson fire... cruelly consumed in the hellish flames of an arson fire... a crime for which no man has yet to face judgment.
- Год назад шестеро невинных детей и их воспитательница были убиты : жестоко сожжены в адском пламени устроенного поджога. За это преступление до сих пор никто не понес наказание.
One year ago Father Avila returned from the jungles of New Spain with a secret so great, it promised to free all mankind from tyranny.
Год назад отец Авила вернулся из джунглей Новой Испании с секретом, который освободит всё человечество от тирании.
spirited liz lemon I met just one year ago.
духом Лиз Лемон, которую я встретил всего год назад.
One year ago, I, Hrothgar, your King swore that we would celebrate our victories in a new hall, mighty and beautiful!
Год назад, я ваш король, поклялся... что победы мы наши будем праздновать... в новом зале. Большом и величественном.
Arrested one year ago in San Miguel, El Salvador.
Арестован год назад в Сан-Мигеле, Эль-Сальвадор.
One year ago... 12 moons and twice 12 victories ago...
Год назад... 12 лун и 12 побед назад...
Exactly one year ago, my parents were killed by a robber right before my eyes.
Год назад мои родители были убиты грабителем на моих глазах.
April 9th, one year ago, Camilla Buchanan died in the accident upon impact.
Почитай отчет судмедэксперта. 9 апреля, год назад, Камилла Бьюкэнан погибла в катастрофе от удара.
About a year ago, with only one bearer.
Около года тому назад с носильщиком.
You're one year older than I am and should have gone long ago.
Ты на год старше меня, давно должен был уйти.
A year ago I'adn't a relation in the world except one or two who wouldn't speak to me.
Год назад у меня не было родственников, не считая одного-двух, да и те со мной не знались.
Murders on Rigel IV occurred one solar year ago.
убийства на Райджел-4 произошли один солнечный год назад.
Julian and I met one year ago at Stereo Heaven.
Юбилей? Чего?
One of your guys was down here from Frisco a year ago. He was asking the same, exact thing.
Год назад приезжал один ваш коллега из Сан-Франциско, - спрашивал то же самое.
A year or two ago I was one of the best in the club.
Несколько лет назад я был одним из самых матерых в клубе.
Last time was a Chuck E. Cheese party a year ago. He hid in one of those purple plastic tunnels and didn't come out.
В прошлом году, на вечеринке у Чака Чиза... он залез в пластиковый туннель, а вылезти не смог.
He was the one who supported me the most, but he died a year ago.
Он оказывал мне неоценимую поддержку. Он умер в прошлом году.
We did one for another case about a year ago.
Мы это уже исполовали в другом деле, год назад.
November 16, 2004 29 year old female, first seizure one month ago, lost the ability to speak.
Женщина, 29 лет, первый приступ месяц назад, потеря речи.
As for workers who started aboveground a year ago, Yatsuha is the only one I can think of.
Наверху год назад появилась только Ятсуха.
One year and a half ago.
- Полтора года назад.
look, a year ago, you came to me looking for a new life, your old one in shambles.
посмотри на год назад, ты пришёл ко мне за новой жизнью, потому что старая, рухнула.
Like the one that attached itself to my neck a year ago?
Вроде того, который прицепился к моей шее год назад? Точно.
- A year ago, before they broke ground one of Larry's surveyors dropped dead on the job.
Год назад, когда они только начали застройку, один из работников Ларри рухнул замертво на работе.
In one investigation, to search out a ten year ago knife.. He ordered a large scale investigation and made his team of policemen half dead.
Во время одного дела, чтобы найти нож 10-летней давности... он устроил масштабное расследование и загонял свою команду до полусмерти.
About a year ago this month, there was this, uh, one girl.
Главный ключ. Открывает почти все двери в здании.
Truth be told, I was one of'em beasts'til half a year ago
По правде, я был одним из них всего полгода назад.
Look, I was married two years ago for one year, and my therapist says that I married a homosexual because my father was one.
— лушай, два года назад € год прожила в браке, и мой терапевт сказал, что € вышла за гомосексуалиста, потому что таким был мой отец.