Operable Çeviri Rusça
34 parallel translation
- Fully operable, Scotty?
- Полностью работоспособна?
Instruments are only slowly returning to an operable condition as the ion storm slowly disperses.
Наши приборы только-только снова заработали с ослаблением ионного шторма.
However, by diverting impulse power to our sensors, we have made them operable, and we have detected one small area on the surface which seems relatively stable.
Но за счет перенаправления импульсной силы в наши датчики, мы привели их в рабочее состояние и обнаружили один небольшой участок на поверхности, который кажется относительно стабильным.
I have tested it, it is operable.
Я проверил, она находится в рабочем состоянии.
Looking on the brighter side, I think the snowram is operable.
еутувыс, жаиметаи то ейвиомистийо овгла ма кеитоуяцеи.
Only half the sandcrawlers are operable but we'll have most of the ornithopters working soon.
Только половина пескоходов в рабочем состоянии... но зато у нас скоро заработают все орнитоптеры.
And set up an operable state.
И создает благоприятную обстановку.
It is also possible that this drive system, if operable, could render the Red October undetectable to our SOSUS warning nets in the Atlantic.
Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать "Красный октябрь" невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике.
But they do not appear to be operable.
Но не похоже, чтобы все это работало.
The force fields have been deactivated and all the doors on the station should be operable.
Все двери должны быть открыты, все силовые поля были отключены.
"Operable" means it can be operated on?
Тут написано, что операция могла бы помочь. Это значит, я могу быть прооперирован?
Ignition system operable.
Система зажигания готова.
If you look in my contract you will see that I have a license to perform undisclosed tests to the system until such date as the system is deemed fully operable.
Если вы посмотрите мой контракт, то увидите, что я имею право на проведение скрытых проверок системы до момента, когда система полностью вступит в строй.
If it's there, and it's operable, we go get it.
И если он операбелен, мы удалим его.
And it may be operable.
Опухоль операбельна.
Operable?
- Можно оперировать?
It's operable.
Можно сделать операцию.
The doctor says it's operable.
- Ты созвала собрание?
We need your help to make it operable.
Ты должен помочь нам сделать ее операбельной.
Three, but only two are operable... cameras 8 and 7.
три, но только две действуют - маммеры 7 и 8.
If his kick-ass chemo shrunk the tumor to an operable size, he'll live.
Если его ударная химиотерапия сократила опухоль до операбельного размера, он будет жить.
Operable.
Рабочий.
Gun's operable.
Пистолет в рабочем состоянии.
I hope it's just indigestion... or something operable.
Надеюсь, это желудок. Или... что-то операбельное.
The right rear seat belt is non-operable.
Правый пассажирский ремень не работает.
Our surgeon, Dr. Bickman, is sure it's operable.
Наш хирург, доктор Бикман уверен что она операбельна.
Operable, garden-variety bowel cancer.
Операбельным, нестрашным раком.
You can convince one doctor in this entire hospital that this tumor's operable, you go nuts.
Если ты убедишь хотя бы одного врача из всей больницы, что эта опухоль операбельна, дерзай.
Do you think it's operable?
Она операбельна?
We need to see if this tablet is still operable.
Надо увидеть, работает ли пульт.
Mortar's operable.
Миномёт в рабочем состоянии.
Is it operable?
Она операбельна?
His pituitary tumor, is it operable?
Его опухоль операбельна?
Is this camera operable?
Камера работает?
opera 56
operation 160
operator 419
operations 34
operative 38
operate 76
operating 25
operational 22
operation bite mark 18
operated 23
operation 160
operator 419
operations 34
operative 38
operate 76
operating 25
operational 22
operation bite mark 18
operated 23