Opp Çeviri Rusça
19 parallel translation
- Hey, I'm down with OPP...
Эй, я ведь болею ППП
OK, but anyway, he say he was with Daymo at OPP when the jail was flooded.
Так вот, он говорит, что был вместе с Дэймо в O.P.P. когда тюрьму затопило.
LaDonna, I checked with NOPD, the sheriff, OPP.
ЛаДонна, я проверила в полиции, у шерифа, в тюрьме.
Everyone who was at OPP before the storm hit, where they were sent, what parish... whether they're still incarcerated or been released.
Все, кто был в O.P.P. до шторма, куда их направили, в какой округ, и содержатся ли до сих пор или выпущены.
Sheriff said nothing went wrong at OPP too.
Шериф утверждал и что во время шторма в O.P.P. всё было в порядке
Most of the OPP prisoners went to Hunt up in St. Gabriel.
Большинство заключенных перевезли в Сент-Гэбриел.
So we've been going parish to parish filing motions compelling the local sheriffs to provide us with a list of all the names of OPP prisoners in their custody.
Значит будем ездить из округа в округ, писать запросы, и местные шерифы будут выдавать нам списки заключённых из O.P.P, которые у них содержатся.
- Why? The parishes get FEMA money for every OPP prisoner they house, and some of them tend to drag their feet, especially the poorer ones.
Округи получают дотации от FEMA за каждого заключённого из O.P.P.
Which coupled with this photograph, Will establish that David Brooks Was in o.P.P. Custody during the storm.
Его слова и данная фотография, не оставляют сомнений, что Дэвид Брукс был под стражей в OPP во время урагана.
Let's check with the RCMP and OPP Bike Squads.
Проверь у КККП и Полиции Онтарио.
So, I have an OPP unit tailing him as we speak. - Where?
Так что прямо сейчас за ним следит дорожная полиция.
Opp?
Оп?
Anyway... opp?
Неважно... оп?
You see, they're polar opp...
Понимаете, полюса противопо...
- Wow. That's a big opp- -
- Ух ты, тут большие возмо...
I found out the convenience store is on the opp...
Я узнал, что магазин находится в противо...
- I'm so grateful for the opp...
Заткнись, Бенедикт.
At OPP?
В O.P.P.?
oppenheimer 36
opportunity 111
opposite 37
opportunities 18
oppa 446
opposed 27
opposites attract 24
oppie 19
opportunity 111
opposite 37
opportunities 18
oppa 446
opposed 27
opposites attract 24
oppie 19