Opposition Çeviri Rusça
655 parallel translation
The congressmen they are trying hard. But then they seem to be having some difficulty in making an issue out of the North Korean attacks without causing... political opposition.
они стараются изо всех сил. чтобы не вызвать политической оппозиции.
No opposition?
Не возражаете?
We mustn't forget the opposition.
Мы должны забыть все противоречия.
What logically would be the intent and purpose of the opposition?
Каковы тогда цели противоположной стороны?
- Besides, you're the opposition paper, you know.
- роме того, ты из вражеской газеты.
"... Jenny Lamour, whom I wed... " in spite of opposition from my parents,
Жени Лямур, на которой я женился, несмотря на формальный протест своих родителей, возмущенных ее безнравственным поведением в прошлом.
The first after the Führer. You can eliminate all opposition.
Вместе с Фюрером вы сможете ликвидировать своих противников.
The opposition had the nerve to call us inhuman! They want to starve us.
Обзывали нас недочеловеками..... и заявили, что им глубоко плевать, если мы сдохнем на улице.
And now I see Jett Rink... afraid of neither opposition nor hard work... his eyes set on the far distant... goal toward which he's ever working... planning, striving.
И теперь я вижу Джета Ринка... Не боится ни противодействия, ни тяжелой работы, его глаза устремлены вдаль, к цели, над которой он работает, планирует, размышляет,
This opposition from your son is a part of development.
Это противостояние вашего сына является частью развития.
Well, General Cummings, our information doesn't substantiate the kind of opposition you've referred to.
Что ж, генерал Каммингс, имеющаяся у нас информация не подтверждает тот уровень сопротивления, на который вы ссылаетесь.
There's opposition.
Есть и другие возможности.
" Let the opposition have their high ratings while we cry all the way to the bank.
Пусть у оппозиции будет высокий рейтинг, пока мы плачем по пути к банку.
Some of the opposition press enjoyed asserting that I'd received money from Germany.
Одна часть оппозиционной прессы заявила, что я получил деньги от Германии.
Moreover, whatever the opposition that I shall be forced to express about the federation proposal, and especially about the customs union... I shall never call in question the lofty sentiments enthusiastically expressed by the prime minister.
Кроме того, несмотря на мое несогласие с проектом объединения европейских стран и, особенно, с предложением таможенного союза, я ни в коем случае не хочу принизить благородство идей нашего председателя совета министров.
- That's the prerogative of the opposition.
- Таков удел оппозиции.
Two of the biggest guys in the opposition would be flat on their tails.
Двое здоровенных парней из защиты валяются вверх ногами
Ursus will find it child's play, to have himself named Great Khan without opposition.
Урсус не упустит возможность Самому назваться Великим Ханом
It is unpleasant to admit but our opposition is weak and unarmed.
Неприятно признавать, но наше сопротивление слабо и безоружно.
But maybe, too, I'd come across something that I could then sell to the opposition press.
Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе.
You will encounter opposition from all sides :
Вы столкнётесь с противодействием со всех сторон :
At the slightest sign of opposition, we can easily get rid of him.
При малейшем признаке оппозиции мы можем легко от него избавиться.
Orders for Piccolo opposition.
- Да. Приказы... для... оппозиции...
You have eliminated opposition agent?
Пикколо... вы... ликвидировали... агента... оппозиции... подтвердите.
- Your rules allow no opposition.
Ваше управление эффективно, но вы не допускаете оппозиции.
( Crowd stops ) There is a lack of opposition in the matter of free elections.
( Толпа замолчала ) Что касается свободы выборов, то в последнее время у нас недостаток оппозиции.
You are welcomed as the prospective opposition candidate.
Вас формально приняли на этом собрании как будущего кандидата от оппозиции
More specifically, your opposition to the cover story created to give the impression of an epidemic at the base.
А конкретнее, вы не согласны со статьёй, в которой создаётся впечатление, что на базе вспыхнула эпидемия.
In their opposition, they don't seek to destroy the machine...
В своей оппозиции, они не стремятся уничтожить машину.
Where I have learned me to repent the sin of disobedient opposition.
Там, где я раскаянью училась В грехе непослушанья вашей воле.
( Chief ) Mission - find and destroy Schnipp's rocket, but I can't help much - the opposition is one step ahead. - Thanks (!
Задание – найти и уничтожить ракету профессора Шниппса, боюсь, от меня помощи будет немного - оппозиция опережает на один шаг.
At the end of that time, your young friend Zoe will pay the consequences of your foolish and totally pointless opposition.
По истечении этого времени, твоя юная подруга Зоуи заплатит за твоё глупое и абсолютно бессмысленное противостояние.
Here are the Catholic files, after that the Social Democrats and the opposition of the Right.
Здесь о католическом течении, по социал-демократам и правая оппозиция.
Consent is not a product any opposition parties.
Согласие - есть продукт при полном непротивлении сторон.
It used to be my defense on picket lines... and rallies and political meetings... being dragged off by the police... and attacked by thugs of the opposition.
Был моим средством самообороны в пикетах... а также стачках и политических митингах... когда то полицейские налетали... то бандиты, нанятые оппозицией.
If you refuse, arrangements have been made for the negatives to be delivered to the opposition party.
Если вы откажетесь, то все готово для того, чтобы передать негативы оппозиционной партии.
As yet there has been no official comment, but Congressman Brook, Leader of the Opposition, has said,
Пока еще не было официальный комментарий, но конгрессмен Бррук, лидер оппозиции, заявил,
It's not an opposition.
Нет, это не оппозиция.
You might as well know, Miles, that reviving you as we did was in strict opposition to government policy.
Вам следует знать, Майлс, что ваше оживление, которое мы осуществили, абсолютно не соостветвует политике правительства.
[The next day he is anxiouslywaiting.. ] [.. outside the house of the MP Luigi Di Cori,.. ] [.. a member of the Opposition,..]
На следующий день он приехал к дому Луиджи Ди Кори, одного из оппозиционных политиков.
If you want a minister.. .. to become electoral agent of the Opposition,..
И в эту предвыборную шумиху вы хотите еще и министра втравить.
I wouldn't want to let the Opposition.. .. reap the benefits of discovering the plot.
Я пришел сюда, чтобы не упустить инициативу в раскрытии заговора, обнаруженного оппозиционными партиями.
Furthermore, what was really lived... is without relation... to the irreversible official time of the society, and in direct opposition... to the pseudo-cyclical rhythm of the... consumable by-products of this time.
Далее, получается, что всё, действительно переживаемое человеком, лишено какой бы то ни было связи с официальным необратимым временем общества, и тем более, находится в прямом противоречии с его псевдо-циклическим потребляемым побочным продуктом.
worker representation... came into radical opposition to the class itself.
рабочий класс, переродившийся в представление, решительно противопоставил себя самого рабочему классу.
Now... the communists have always been at the opposition, and the Church...
Давай не углубляться в историю. Коммунисты всегда были в оппозиции, а твой Ламальфа заодно с правительством.
The defenders of the spectacle will be as slow to recognize this new use of film as they were in recognizing the fact that a new era of revolutionary opposition was undermining their society ;
Защитники спектакля будут столь же медленными в признании этого нового использования киноязыка, каковыми они были в признании факта, что новая эра революционного противостояния подрывала их общество,
Misfortune, lack of information, sometimes overwhelming opposition.
Неудача, недостаток информации, иногда превосходящие силы противника.
CYBER LIEUTENANT : Our warriors report all initial opposition has been crushed.
Наши бойцы сообщают, что начальное сопротивление было сломлено.
What does it signify when Venus is in opposition to Saturn and a great shadow passes over the Moon?
Что означает Венера напротив Сатурна, когда по Луне проходит великая тень?
What's that term you guys use for screwing up the opposition?
Начали пытаться вмешиваться в дела других людей, делать подставные урны для голосования и...
My mother applauded him and cried at her parents'opposition.
Моя мать поддерживала его и плакала, противясь решению ее родителей.