Photoshop Çeviri Rusça
144 parallel translation
I used Photoshop at work today to composite our faces together to see what our kids would look like.
- Да. Я на работе совместила наши снимки на компьютере. Посмотреть, какими будут наши дети.
- Never mind. I'll shoot it without her. I'll Photoshop her in.
- Я ее на компьютере "вклею".
Honey, could you take 10 pounds off me with that Photoshop thing?
- Можешь заодно с меня 5 кг убрать?
Nice photoshop work.
Неплохо в фотошопе поработал.
Because I'm on my way to buy some Photoshop software and a stack of gay porn.
Я как раз хотел установить себе Фотошоп и прикупить гей-порно.
I refuse to rise to the bait. the most recent pictures of Mars issued by NASA were tweaked polo - Photoshop?
Я на это не клюну! "Нью Сайентист" пишет, что последние снимки Марса, выпущенные НАСА, -... были подправлены...
They're separated, but he didn't want to Photoshop her out if you're not interested.
Они живут отдельно, но он не стал ее ретушировать в "Рhоtоshор" если ты не заинтересуешься.
I got Photoshop for Christmas.
Мне подарили "Фотошоп".
What if he wants to photoshop a picture of you with your arm around him and slap it on a billboard that overlooks the whole town?
А если он сделает в "фотошопе" картинку где ты его обнимаешь, и прилепит ее на билборд, возвышающийся над городом?
Photoshop?
Фотошоп?
But I'm sort of an expert at Photoshop.
Но я кое-что понимаю в Фотошопе.
Maybe we could do something on Photoshop.
Может, мы сможем что-нибудь сделать в фотошопе.
It's a bold move to Photoshop yourself into a picture with your girlfriend and her kids on a ski trip with their real father.
Это смелый ход, вмонтировать себя через Photoshop в фото своей девушки и её детей, снятого во время путешествия с их настоящим отцом.
Sorry, I couldn't wipe the idiot grin off your face in Photoshop.
Извини, я не смог исправить твою идиотскую рожу на этой фотке даже в "Фотошопе"
It's just photoshop.
Это всего лишь фотошоп.
They could whip up some bad Photoshop poster in an afternoon. They do it all the time.
Сляпают что-нибудь в фотошопе за пол дня Обычная практика соединят две морды
! I'm gonna go home and photoshop the picture so that it is your face with Butters wiener in his mouth here!
Я собираюсь пойти домой и отфотошопить ту фотографию так, что это будет твоё лицо с Баттерсовским членом во рту!
If you would please, can you hold her by that rim over there? Right? I'm gonna Photoshop a basketball into her hand and Photoshop you out!
Извини, можешь подержать ее вон там?
You don't get happy accidents in Photoshop.
Вы не получите удачные случайности в фотошопе.
She said she could always photoshop out his anguish.
Она сказал, что отфотожопит муку в его глазах
You'll Photoshop this if my nose looks big, right?
Ты же подправишь мой нос, если он получится слишком большим, да?
May I suggest that they replace him with Photoshop?
ћогу € предположить, что его с легкостью заменит'отошоп?
- Photoshop.
- Фотошоп.
You're familiar with photoshop, i presume.
Полагаю, ты знакома с фотошопом.
That felt sexy. We'll Photoshop it.
Мы это отфотошопим.
Let's just not do that. We'll just Photoshop it.
Потом всё обработаем.
You know, you give a television technician Photoshop...
Вам предоставили телевизионный фотошоп...
Rusty, think of me as your own personal Photoshop.
Расти, считай что я - Фотошоп.
Okay, I will Photoshop his face.
Ладно, я отфотошоплю его лицо.
Can you Photoshop your life with better decisions, Jerry?
Можешь отфотошопить решения своей жизни на решения получше, Джерри?
I tried to Photoshop it to make it look like they were happy.
Я попробовала их отфотошопить, чтобы сделать им счастливые лица.
Do you think she's really doing that or is it PhotoShop?
Как считаешь, она действительно это делает или это фотошоп?
Using Photoshop, I've introduced a few anachronisms.
Используя фотошоп, я представляю несколько анахронизмов.
- I could Photoshop pants on you.
Я могу нарисовать тебе штаны в Фотошопе.
I could Photoshop some magic, you know, find a smile somewhere.
Знаешь, я умею творить чудеса в фотошопе, и могу отыскать улыбку.
Yeah, nice Photoshop work.
Отличный фотошоп.
By the way, Photoshop.
А это, кстати, фотошоп.
Photoshop.
Фотошоп.
You can use photoshop.
Можете использовать фотошоп.
I have the perfect body for Photoshop.
У меня превосходное тело для фотошопа.
Why don't you just Photoshop that out?
Почему ты просто не уберёшь это в "Фотошопе"?
Spencer, they have programs now. That make Photoshop look like scissors and a glue stick.
Спенсер, сейчас есть такие программы, рядом с которыми Photoshop - простая аппликация.
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast.
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast.
So I was thinking maybe we could just Photoshop her into some of the different places that she's lived, something kind of cute.
Но думаю, можно ее зафотошопить на фотки тех мест, где она жила... что-нибудь такое миленькое
I had it mocked up in Photoshop. It's great, isn't it.
Немного побаловался с фоткой в Фотошопе, вышло здорово, не?
It's full of guys who Photoshop hair on their heads and crop out their man boobs.
Они полны парней, которые фотошопят волосы на руках, и вырезают свои мужские сиськи.
There's no Photoshop in real life.
В реальной жизни нет фотошопа.
I made that in Photoshop and mailed it to you a month ago so that you'd keep tonight open on your calendar.
Я сделал этот макет и отправил его тебе месяц назад, чтобы ты ничего не планировал в сегодняшний день.
Photoshop my face out.
Измени мое лицо в Фотошопе.
The Photoshop really sucks, but I did as you wanted.
Мои способности к фотошопу, конечно, ужасные, но я старалась.
The man's a Photoshop genius!
Гений фотошопа!