Pizza Çeviri Rusça
5,189 parallel translation
I told you guys this was the best pizza in the city.
Я говорила вам, ребята, что это лучшая пицца в городе.
There's a decent pizza place or...
Там приличная пицца и...
They, uh, ordered pizza, like, twice a week.
Они заказывали пиццу, примерно дважды в неделю.
He hid his gun in the pizza box.
Он прятал пистолет в коробке с пиццей.
Pizza box.
Коробка с пицей.
How come you like the pizza delivery guy, even though he has all that ratchet acne?
Кaк тeбe мoжeт нpaвитьcя paзнocчик пиццьı, y кoтopoгo вce лицo в cтpaшньıx yгpяx?
It was free pizza!
Это была бесплатная пицца!
Free fucking pizza!
Бесплатная, мать ее, пицца!
Last time we'll ever eat pizza and nasty tater tots in the cafeteria.
В последний раз будем есть пиццу и картофельные шарики в буфете.
Yeah, we're meeting her from work and going for a pizza.
Да, мы собирались, встреть её после работы, а потом сходить за пиццей.
They will burn the Domino's Pizza to the ground again.
Снова сожгут мою любимую пиццерию.
How about a play on pizza?
Как насчёт необычной пиццы?
Or we could do an "antipasta" and we could do a deconstructed pizza.
Нет. Или мы могли бы сделать "антипасту" и разрушить саму идею пиццы.
Beautiful room. It's pizza!
Это пицца!
- I heard there was pizza.
- Слышала, у вас тут пицца.
Gay nuns who have a lot of sex and eat a lot of pizza.
Гей монашки, которые много занимаются сексом и едят много пиццы.
And old Mrs. Stubbins was stuck in her pizza oven.
И старуха Миссис Стаббинс застряла в своей печи для пиццы.
Eating pizza, drinking beers.
Ест пиццу, пьет пиво.
I'd have been better off consulting the guy from Pepe's Pizza.
Сиди, мол, и консультируй того мужика из Пиццы Пепе.
When we get back, first thing I wanna do is order a pizza from Fellini's.
Когда мы вернемся, первым делом я закажу пиццу у Феллини.
Oh, there's pizza in here.
Есть пицца.
I never come because you end up ordering pizza.
Я никогда не прихожу потому, что ты всегда на обед заказываешь пиццу.
It's not any pizza, it's a special one.
Она же не какая-нибудь, а особенная.
Who gave you permission to order a pizza?
- Кто разрешил тебе заказать пиццу?
If you wanted a pizza, all you had to do was ask.
Если ты хочешь пиццу, то просто нужно было спросить.
Thanks for the pizza, Mom.
- Спасибо за пиццу, мам!
I'd like to order your colossal imperial pizza, everything on it, and don't forget the anchovies.
Я хочу заказать огромную имперскую пиццу, со всеми добавками. И не забудьте анчоусов.
Beer and pizza - - Jimmy was here.
Пиво и пицца – Джимми был здесь.
Pizza is ready.
Пицца готова.
Come on. It's just pizza.
Давай, это просто пицца.
Well, well, um... Carrie and I were wondering if you would like to have pizza again tonight? Pizza?
Ладно, мы с Кэрри просто зашли узнать хочешь ещё пиццы сегодня вечером?
I don't have time for pizza.
У меня нет времени на пиццу.
We'll, uh, got get a little [Chicago accent] Chicago deep dish pizza - and go watch the Bears.
Да, мы бы сходили поесть пиццу по-чикагски, а потом посмотрели бы матч The Chicago Bears.
Taco Bell, KFC, Pizza Hut, and most of all, I'm gonna miss you, Leslie.
Taco Bell, KFC, Pizza Hut, но больше всего я буду скучать по тебе, Лесли.
What, Pizza Face?
Что? Лицо-пицца?
Pizza Face... 35 spoiled ballots.
Пицца-тупица 35 испорченных бюллетеней.
At her request, the party's theme is "Zombie Teenage Biker Gang Pizza Jamboree."
По её просьбе, темой вечеринки была "Пицца-пирушка зомбайкеров-подростков."
Hey, it's pizza time.
Время пиццы.
Is it because I said "it's pizza time"?
Всё потому, что я сказала "Время пиццы"?
Welcome to the only show that's all about learning, music, animals, fireworks, water skis, and above all, ice cream, pizza, ninjas, getting stronger, sharks versus bears, and above all...
Добро пожаловать на единственное шоу, в котором всё посвящено знаниям, музыке, животным, фейерверкам, водным лыжам и, что самое важное, мороженому, пицце, ниндзя, способам стать сильнее, схваткам акул и медведей и, самое главное,
"Sonia Tries Pizza,"
"Соня пробует пиццу"
This one time in middle school, I staged a walkout, all right, to get more pizza days.
Однажды в средней школе я устроил забастовку, чтобы заполучить больше "дней пиццы".
I've inherited things like a fear of pigeons, kleptomania... A couple scoops of Javier's brain in a microwave pizza roll and I find myself feeling passionate, inspired.
Но пара ложек мозгов Хавьера с пиццей из микроволновки, и вот уже мной овладел творческий порыв.
I got pizza.
У меня есть пицца.
Tonight is our regular pizza night.
Сегодня у нас вечер пиццы.
Do you want to eat pizza until your belly explodes?
Хочешь есть пиццу, пока не лопнешь?
Then we'll do pizza.
Тогда пошли есть пиццу.
One more piece of pizza for old tubby over here.
Еще кусок пиццы для старины. Расслабься, приятель.
The pizza is yucky.
Какая мерзкая пицца.
So let's just get pizza.
Так что пусть будет просто пицца.
What's wrong with pizza?
А что плохого в пицце?