Polis Çeviri Rusça
56 parallel translation
Polis went to house.
Ко мне легавые приходили.
- There is polis throughout!
- Отвяжись, чёрт возьми!
How did Mrs. Tata-polis handle that?
А как мисс Тата-полис это вынесла?
Phone the polis!
¬ ызывай!
Some cann't go to the polis. Some cann't go to the bank for a loan.
Ќе все могут обратитьс € в полицию или вз € ть ссуду в банке.
Your glasses. Hey, but I feel awkward without them. I think we totally don't fit with that pretty-polis-posh concept of that Dancing Arts Club.
Я раньше не... мы не соответствуем этим требованиям.
And what's good for the lodge is good for the polis, eh?
А то, что хорошо для ложи, хорошо и для полиции, так ведь?
Polis will change the way you think about us.
Полис изменит твоё представление о нас.
Is that why your army has moved so close to Polis, because you believe the Commander is weak?
Так вот почему ваша армия подошла так близко к Полису, потому что вы считаете, что Командующая слаба?
We're at the Polis city limits.
Мы в черте города Полис.
You can't bring this into Polis.
Это нельзя брать в Полис.
I was with the queen's army heading toward Polis.
Я была с королевской армией, направляющейся в Полис.
If we want to get to Polis before the attack, we have to move.
Если мы хотим добраться до Полиса до нападения, надо выдвигаться.
In Polis, only the sentries are armed.
В Полисе вооружены только охранники.
We need an ambassador from the 13th Clan to stay here in Polis.
Нам нужен посланец из 13-ого клана, чтобы остаться здесь, в Полисе.
Polis will not support you.
Полис тебя не поддержит.
"Polis."
"Полис".
Actually, I've asked Clarke to stay in Polis as my guest.
Вообще-то, я попросила Кларк остаться в Полисе в качестве гостьи.
I'm guessing you think it's "Polis" because the "A" and the "R," they burned off during re-entry.
Вы называете это место "Полисом", потому что буквы "А" и "Эр" сгорели в плотных слоях атмосферы.
Your friend was caught stealing from people on their way to the Polis market.
Твой друг грабил людей, направлявшихся на рынок Полиса.
There's nothing left for you in Polis.
Для вас ничего не осталось в Полисе.
With Lexa gone, she's not safe in Polis.
Со смертью Лексы, ей небезопасно быть в Полисе.
Emori, you got to leave Polis, all right?
САША эмОри, ты должна уйти из пОлиса, ясно?
In Polis, I had a chance to kill him, and I let him go.
В пОлисе у меня был шанс убить его, но я его отпустила.
I don't know what happened between you and Emerson in Polis, but I do know that letting him kill you here today is a stupid plan.
Не знаю, что произошло между тобой и Эмерсоном в пОлисе, но знаю, что дать ему убить тебя - идиотский план.
The gates to Polis are open.
АНЯ Ворота в пОлис открыты.
King of the Ice Nation, actually, and he's our way into Polis.
Король Ледяного народа вообще-то. И способ пробраться в Полис.
She's taken Polis, too.
Она забрала и Полис.
Polis, this is Arkadia.
Полис, это Аркадия.
In the name of king roan, as rightful caretakers of the throne of the commanders, Polis is now under Azgeda rule.
Во имя короля Роана, как законные смотрители трона командиров, мы объявляем, что Полисом теперь правит Азгеда.
Until a new commander can ascend, Polis is to be ruled by ambassadors of the coalition.
До восхождения нового командира Полисом будут править послы коалиции.
When you destroyed the city of light, there were a thousand Azgeda warriors inside the city of Polis.
Когда ты уничтожила Город Света, в Полисе была тысяча воинов Азгеды. Как вовремя.
Polis is now under Azgeda rule.
Во имя короля Роана, Полисом теперь правит Азгеда.
I actually kind of miss Polis.
Я скучаю по Полису.
I was on my way home from Polis when I found her.
Я возвращался из Полиса и увидел ее.
Right, but there's only one way to get here from Polis.
Верно. Но дорога из Полиса сюда одна.
You didn't see him in Polis.
Ты не видела его в Полисе.
But Niylah, please, once we solve nightblood, it'll be distributed to Arkadia and Polis first.
Слушай, когда мы разберемся с Темной Кровью, в первую очередь ее получат Аркадия и Полис.
With the secret of praimfaya out, I sent echo and my army back to Polis to keep the peace.
Когда новость о Прапожаре перестала быть тайной, я отправил армию следить за порядком в Полисе.
If you're headed to Polis, we could use a ride.
Не подвезете нас до Полиса?
We're not headed to Polis.
Мы едем не в Полис.
They took the truck to go to Polis.
Им нужно доехать до Полиса.
We have to get to them before they get to Polis with that fuel.
Мы должны догнать их, пока топливо не попало в Полис.
Yeah, a king who runs an errand while his people are at war in Polis.
Король, уехавший по своим делам, когда в столице война.
Welcome back to Polis, my king.
Добро пожаловать в Полис, мой король.
So we go to Polis ourselves.
Значит, сами доберемся до Полиса.
I saw you in Polis.
Я видел тебя в Полисе.
If we leave now, I can make two trips to Polis before it gets here.
Я успею отвезти в Полис две партии людей.
I'm sure everyone's fine in Polis.
Я уверена, в Полисе у всех всё хорошо.
Come in, Polis.
Полис, прием.
Polis is a war zone.
В Полисе война.