Poste Çeviri Rusça
71 parallel translation
Write to me poste restante Mimizan.
Пиши до востребования в Мимизан.
As of today, Counsellor Grigoriev of the Soviet embassy in Berne is alive and en poste.
На данный момент, советник Григорьев жив и усердно трудится в посольстве.
Poste restante, rue Turgot, Paris 9.
До востребования, Париж, девятый округ, улица Тюрго.
It's Miss Poste.
- Это мисс Пост.
Post, Miss Poste.
Почта, мисс Пост.
I've expected to hear from Robert Poste's child these 20 years.
" Вот уже 20 лет я ожидаю весточки от дочери Роберта Поста.
"And we will do our best to welcome Robert Poste's child."
"И мы изо всех сил постараемся приютить дитя Роберта Поста."
Robert Poste's child's comin'today.
- Сегодня приезжает дитя Роберта Поста.
Are ye the little maidy, Robert Poste's child?
А вы юная мисси? Дитя Роберта Поста?
Ye get up. I'll see to them, Robert Poste's child.
Залазьте, я подсоблю, дитя Роберта Поста.
Miss Poste.
Мисс Пост.
Howlin ; Robert Poste's child.
- В Уныловке, дитя Роберта Поста.
Another few miles yet, Robert Poste's child.
Еще пара миль, дитя Роберта Поста.
There's a curse on the place, Robert Poste's child.
Проклятое это место, дитя Роберта Поста.
Get'e down, Robert Poste's child.
Слазьте, дитя Роберта Поста.
'Tis Robert Poste's child, all right.
И впрямь дитя Роберта Поста.
This way, Miss Poste.
Проходите, мисс Пост.
Follow me, Miss Poste.
- За мной, мисс Пост.
Nobody shall say we didn't do right by Robert Poste's child.
Никто не обвинит нас в том, что мы плохо приютили дитя Роберта Поста.
Robert Poste's child here, innit she?
Вроде, дочь Роберта Поста приехала?
Robert Poste's child.
Дитя Роберта Поста.
Come on, Miss Poste. Adam will get you breakfast.
Проходите, мисс Пост, Адам вам приготовит завтрак.
Now leave me in peace. I mun cletter the dishes, Robert Poste's child.
А теперь оставьте меня в покое, дитя Роберта Поста, я грохомытьбаю.
You can do what you please round the farm, Robert Poste's child, if you don't break in on me loneliness.
Дитя Роберта Поста, вы вольны делать на ферме, что вам будет угодно, кроме как нарушать мое уединение.
My lips are sealed, Miss Poste.
Мои губы скреплены печатью.
I wouldn't touch a single penny of Robert Poste's money.
Я ни одного пенни не возьму из денег Роберта Поста.
It's Miss Poste, from the farm.
- Это мисс Пост с фермы.
Flora Poste, isn't it?
Флора Пост, не так ли?
I shall see you in a very few moments, my dear Miss Poste.
Дражайшая мисс Пост, увидимся с вами буквально через пару мгновений.
Ah, Miss Poste!
А, мисс Пост!
Now, Miss Poste, perhaps you can help me on a matter that's been troubling me.
Мисс Пост, быть может, вы сможете разрешить одно дело, что тревожит меня.
Tell me, Miss Poste, do you care about walking?
Давайте поговорим о вас. Вам нравятся прогулки?
I'm talking about sex, Miss Poste!
Нет, я говорю о сексе, мисс Пост!
No, I assure you, Miss Poste and I are just old friends.
Уверяю вас, мы просто беседовали с мисс Пост, как старые друзья!
Has she been askin'about me, Robert Poste's child?
Она спрашивала обо мне, дитя Роберта Поста?
She's Robert Poste's child.
Но ведь она дитя Роберта Поста.
Miss Poste.
- Мисс Пост.
Hi there, Flora Poste.
Приветствую, Флора Пост!
And so are you, Miss Poste.
Как и вы, мисс Пост.
May I introduce Flora Poste?
Позвольте представить вам Флору Пост.
Oh, what a shame, Miss Poste. We haven't seen anything of you.
О, как жаль, мисс Пост, что мы не встречались раньше.
Miss Poste.
Мисс Пост!
Miss Poste!
Мисс Пост!
I love you! Miss Poste!
Я люблю вас, мисс Пост!
Miss Poste! Tell them who I am!
Мисс Пост, скажите же им, кто я!
Miss Poste!
- Мисс Пост!
It's Robert Poste's child.
- То дитя Роберта Поста.
It's Flora Poste.
Это Флора Пост.
It was you, Robert Poste's child!
Все ты, дитя Робета Поста!
Come along, Miss Poste.
Пойдемте, мисс Пост.
I don't forget, Miss Poste.
- Я этого не забуду, мисс Пост.