Poster Çeviri Rusça
1,080 parallel translation
I never saw this shit on the recruiting poster.
Проклятье! На призывном пункте мне ни о чем подобном не рассказывали.
Daddy... you wanted to enlarge the poster for the school celebration.
Папа, мне надо увеличить постер для школьного праздника.
Someday I'd like to be stationed somewhere with a big four - poster bed a canopy and maybe a window with a view of a garden.
Когда-нибудь я остановлюсь где-нибудь с большой четырехместной кроватью под балдахином, может быть, даже у окна с видом на сад.
And big four - poster beds.
И большие четырехместные кровати.
- Oh, it's a poster of the Three Tenors.
- Плакат с Тремя Тенорами.
Would you mind signing this poster for me?
Вы не распишитесь для меня на плакате?
An autographed poster of my favorite tenor with those two other guys.
Подписанный плакат с моим любимым тенором и двумя другими мужиками.
Cyrus is a poster child for the criminally insane.
Caйpyc - пoкaзaтeльный пpимep.
Little boy Joey with the little Met poster taped above his bed.
Маленький ребёнок Джоуи с портретом Мета над кроватью.
Eddie Barzoon take a good look because he's the poster child for the next millennium.
Эдди Барзун хорошенько вглядись в него потому что, он - символ следующего тысячелетия.
Give over, it's only a poster.
Это всего лишь афиша.
The guy`s a poster child for the disenfranchised.
Лицо для плакатов - защита обиженных. Почему? Как такое случилось?
Of course He throw a stone to the poster
Он начал бросаться в плакаты камнями, один камень отскочил - и прямо ему в лоб!
I'd prefer to do this myself, but they've got my face on every wanted poster from here to Proxima Centauri.
Я бы предпочел сделать это лично, но мое фото у них вывешено на каждом столбе от сюда до Проксимы Центавра.
Come on, Blaine, I mean, look at the poster for Sack Lunch.
Брось, Блейн, посмотри на постер "Завтрака в пакете".
So we'll find, like, a loser poster girl, to show that we really, like, do stuff for people.
Значит, давайте найдём девочку из тех, которых не рисуют на плакатах, чтобы показать, что мы приносим людям пользу.
It's not like the poster. It's what they wanted.
Но ведь это будет совсем не похоже на его плакат.
With this poster, the world is at La Gou | ue's feet!
Благодаря этой афише весь мир у твоих ног.
This poster is the new art. It's advertising.
Эта афиша - новое искусство, реклама.
Little genius, the official salons reject you, but the poster's made you the most famous of painters.
Маленький гений. На выставки тебя не приглашают, но эта афиша сделала тебя знаменитее признанных художников.
You mean that poster?
А ты про постер?
Staring at that poster at home?
Глядя на этот постер дома?
- A four-poster would be better.
Ты провинился!
- Great poster.
- Отличный плакат.
I've got a wanted poster.
У меня есть объявление о розыске.
Okay, see that poster boy to your left?
Видишь этого мальчика из журнала?
Anyway, they were about to paper over your poster, so I peeled it off for you.
Короче, они уже собирались заклеить ваш постер так что я сорвал его для вас.
By the way, the poster under yours was an old radio guy, Dr. Earl?
Кстати, под вашим постером был постер прежнего ведущего, доктора Эрла.
"Show this card at any participating Orlando area Exxon station to get your free Save the Tiger poster."
"Предъявите эту карточку на любой заправке Exxon в Орландо и получите бесплатный постер" Спасите тигра. "
My tiger poster.
Постер с тигром.
Look at her, the poster girl for low self-esteem.
- Она ходячая реклама комплекса неполноценности.
After your talk with People we reprinted the poster five times.
После интервью в " "Пипл" " нам пришлось пять раз перепечатывать плакат.
Eric, you can't put tape on the outside of the poster!
Эрик, ты что, не мог наклеить скотч, не налезая на плакат! он испортил мне весь вид. Нет, так не пойдёт.
You're going to pay for my poster.
Я говорила вам. Та заплатишь за мой плакат!
" Mr McAllister, somebody tore down my poster.
Мистер Макалистер, кто-то сорвал мои плакаты.
I promote you to the position of poster of bulletins.
Я повышаю тебя. Будешь ответственной за стенгазету.
Look at the size of that poster!
Посмотри на размер этого плаката!
I am sick of being the poster boy for failure, which she does on purpose.
Я устал быть образцом для отказа, который она дает нарочно.
Michael is whatever the boy of witch is, plus being the poster child for yuck.
Майкл - как там будет ведьма у парней, плюс просто гадость сам по себе.
And they have the cutest little four-poster beds in each room.
У них в номерах такие милые кровати с балдахинами.
She used to kiss his poster every night before she went to bed.
Каждый вечер перед сном она целовала его постер.
Wow, cool poster.
Ух ты, классный постер.
Or should I say, "groovy poster"?
То есть, "балдежный постер".
- I'm also doing a poster...
- Еще рисую плакат...
What's on the poster, Babs.
То, что на плакате, Барб.
What's on the poster.
Шанс - - это то, что на плакате.
Thinks he's such a bigshot'cause he's got his name on a poster.
Думает, что он так крут, потому что его имя на плакате написано.
Evie, where's that poster?
Иви, где этот плакат?
- Look at that poster.
Взгляни, что там сказано?
Goddamn poster!
- Не надо!
He went to the poster of nation pioneer party in the street
- Он был пьяный?