Prepare to move out Çeviri Rusça
20 parallel translation
Prepare to move out.
Приготовьтесь двигаться.
- Driver, prepare to move out.
- Водитель, трогаем.
Prepare to move out! Make haste.
Готовьтесь к отбытию!
Prepare to move out.
Приготовьтесь уходить.
At 0800, prepare to move out!
Выдвигаемся в 8 : 00!
George Company, prepare to move out.
Взвод Георг, готов к наступлению.
Charlie Company, prepare to move out.
Взвод Чарли, готов
- Prepare to move out.
- Приготовься к выдвижению.
All right, prepare to move out.
Ладно, приготовиться к атаке.
prepare to move out!
готовьтесь выдвигаться!
Landmate units, prepare to move out.
Отряду лэндмейтов приготовиться к запуску.
Tell them to prepare to move out.
Пусть готовятся выдвигаться.
Alright, prepare to move out!
Ну, хорошо, готовьтесь к отъезду!
Attention, Bravo, prepare to move out.
Внимание, Браво, готовьтесь, выезжаем.
Prepare to move out!
Приготовить отряд!
Prepare to move out!
Пора уходить
Prepare to move out.
Приготовьтесь выдвигаться.
- Prepare to move out. - Prepare the horses.
Mы выдвигaeмcя.
- Hold your fire! - First company, prepare to move out!
- Первая рота, готовьтесь наступать!
Move out of the road, I said, or prepare to die where you sit.
Я сказал, уйди с дороги, или приготовься умереть на месте.