President Çeviri Rusça
23,156 parallel translation
Mr. President.
Господин президент.
The moment I'm elected President of the United States, my first order of business will be to put you in the coldest jail cell possible.
Как только я стану президентом США, первым же делом я засажу тебя в самую холодную тюремную камеру.
We're electing the first Latino President in our nation's history.
Мы избираем первого латинского президента в истории нашей страны.
I know the press is ready to hang you, and without someone in your corner, you will never be President.
Я знаю, что пресса готова тебя линчевать, и без чьей-либо помощи, тебе никогда не стать президентом.
Let's get you a meeting with the president.
Устроим тебе встречу с президентом.
Me putting myself on the Democratic ticket for Vice President of these United States... don't you ever say that out loud... ever... again.
Я внес себя в бюллетень демократов в качестве вице-президента США... Не смей произносить это вслух... Больше...
We can't tell them that the President of the United States has allowed his ex-mistress to brainwash him into thinking his former Chief of Staff is a murderer...
Мы не можем им сказать, что президент США позволил своей бывшей любовнице забить голову тем, что бывший начальник его штаба - убийца...
We'll put this all behind us, let the country pick a new president.
И мы оставим все это позади. Пусть страна выберет нового президента.
I told Jenny you never, ever get involved with your boss, especially when your boss is running for President.
Я говорила Дженни не связываться со своим боссом, особенно когда твой босс баллотируется в президенты.
- When you are president...
- Когда ты станешь президентом...
Frankie will make a great president...
Фрэнки станет прекрасным президентом...
Do you want to be President of the United States?
Ты хочешь быть президентом США?
I want to be President of the United States.
Я хочу быть президентом США.
What you don't understand is that the moment I'm elected President of the United States, my first order of business will be to throw you in the coldest jail cell possible!
Это ты не понимаешь, что как только я стану президентом США, первым же делом я засажу тебя в самую холодную тюремную камеру!
President Beene...
Президент Бин...
President Beene.
Президент Бин.
I had plans... for when I became President.
У меня были планы... на моё президентство.
When I became President.
Когда я стал бы президентом.
Mr. President?
Господин президент?
- Mr. President.
- Господин президент.
I understand you and Cyrus worked out a deal the other day for him to step down as President-Elect in exchange for clemency.
Я так понимаю, вы с Сайрусом заключили сделку, что он снимет свою кандидатуру в обмен на помилование.
Mellie, you are the next President of the United States.
Мелли, ты следующий президент США.
Maybe we don't have to vet anyone else because maybe I already know all there is to know about the man that I want as my Vice President.
Возможно, нам и не нужно искать кого-то еще, потому что я уже знаю, кого хочу видеть в качестве моего вице-президента.
I want you... to be my Vice President.
Я хочу... чтобы ты стал моим вице-президентом.
It'd be both my honor and my pleasure, Mr. President.
С честью и удовольствием, господин президент.
Report from the president's ranch in Santa Barbara.
Сообщается с президентского ранчо в Санта-Барбаре.
It was during a microphone check for president Reagan's weekly radio address.
Это случилось во время настройки микрофона для еженедельного радиообращения президента Рейгана.
We have now learned that the president's joke could have led to war with the Soviet union.
Теперь мы узнали, что шутка Президента могла привести к войне с Советским Союзом.
U.S. intelligence is reporting that Soviet armed forces were put on wartime alert shortly after the president's comments were made public.
Разведка США доложила что советские вооружённые силы были приведены в состояние боевой готовности вскоре после того как замечания Президента были обнародованы.
Assassinating the President.
За убийство президента.
- We are dancing because I am going to be the President of the United States of America.
- МЫ будем танцуем, потому что я стану президентом Соединенных Штатов Америки.
Liv basically kicked us out of the office for watching her grind with the next President, so Charlie and I are gonna celebrate with a drink at the Old Rail.
Лив прогнала нас из офиса за то, что мы смотрим, как она трется с будущим президентом. Поэтому мы с Чарли пойдём праздновать в "Олд Рэил".
This is Cyrus Beene, the Vice President-Elect, the Chief of Staff.
Это Сайрус Бин. Избранный вице-президент, начальник штаба.
It's about the President.
А а президенте.
The President is not going to allow him to be publicly tried and executed!
Президент не допустит, чтобы его публично осудили и казнили!
The President does.
Их принимает президент.
I speak for the President.
Я говорю от лица президента.
Right here, right now, I am the President.
Прямо здесь и сейчас, я президент!
Mellie Grant danced in my office because we made her dreams come true because she's going to be the next President of the United States of America.
Мелли Грант танцевала в моем офисе, потому что мы осуществили ее мечты, потому что она станет следующим президентом Соединенных Штатов.
I've served a President, Gerald.
Я служил президенту, Джеральд.
You'd think on the day you assassinate the President, you'd at least spring for a mid-size.
Если уж решил убить президента, мог бы арендовать и средне-габаритную.
I'm the President of the United States.
Я президент США.
President's orders.
Приказ президента.
The President.
Президент.
I am the President!
Я президент.
The President does.
Это делает президент.
But if you can promise me right here today that you'll make Mellie your Vice President, then I can promise you that I will not stand in your way.
Но если ты мне пообещаешь здесь и сейчас, что ты сделаешь Мелли вице-президентом, я же пообещаю, что не стану стоять у тебя на пути.
Protecting the man who's about to be President.
Человек, который защищает будущего президента.
I, Cyrus Rutherford Beene, do solemnly swear... "that I will faithfully execute the office of President of the United States..." that I will faithfully execute the office of President of the United States...
Я, Сайрус Резерфорд Бин, торжественно клянусь... что добросовестно буду исполнять обязанности президента Соединенных Штатов Америки... что я буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов Америки... и в полную мер своих... и в полную мер своих... буду поддерживать, охранять и защищать
Congratulations, Mr. President.
Поздравляю, Господин Президент.
Selina : And from the heady days of our third-place finish in Iowa, we fought together for the dream of becoming the first woman president.
- С тех самых незабываемых дней, когда мы стали третьими в Айове, мы вместе боролись за мечту.